Zu Hauptinhalt springen
Startseite UR

Prof. Dr. Daniel Reimann

Aktuelles

XXX. Deutscher Romanistentag 2013 in Würzburg, 22.-25.09.2013

Sektion: Sehverstehen im Unterricht der romanischen Sprachen. Zum interkulturellen und kommunikativen Potential einer wenig beachteten (fremd-)sprachlichen Fertigkeit, Sektionsbeschreibung und Programm

25. Kongress für Fremdsprachendidaktik der DGFF in Augsburg, 25.-28.09.2013

AG 8: Sprachmittlung in der Diskussion, Beschreibung

Thementag Theorie - Praxis des RUL am 09.10.2013,

Workshop Evaluation von Sprachmittlungskompetenz im Fremdsprachenunterricht,

Programm des Thementags


Interview in "PAD-Aktuell" 3/2013


Arbeitstreffen mit den Praktikumslehrern für romanische Sprachen in der Oberpfalz: 16.10.2013, 14-16 Uhr, Raum PT 3.3.50.


Biographie

Berufstätigkeit

2013

Universitätsprofessor für Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen (Französisch, Spanisch, Italienisch) an der Universität Regensburg

2012

Ruf auf eine Universitätsprofessur für Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen (Französisch, Spanisch, Italienisch) an der Universität Regensburg (primo loco)

Ernennung zum Akademischen Oberrat und zum Privatdozenten für Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen an der Universität Würzburg

Habilitation im Fachgebiet „Romanische Philologie mit Schwerpunkt Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen” an der Bayerischen Julius-Maximilians-Universität Würzburg

2011

Ruf auf eine Universitätsprofessur auf Zeit für Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen (Französisch, Spanisch, Italienisch) an der Universität Mainz (primo loco, abgelehnt)

2008 Ernennung zum Akademischen Rat für Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen (Französisch, Spanisch, Italienisch) an der Bayerischen Julius-Maximilians-Universität Würzburg (Fachvertreter),

u.a. Fachmentor für das Frühstudium in den romanischen Sprachen, Mitglied in verschiedenen Projektgruppen des Zentrums für Lehrerbildung und Bildungsforschung der Universität Würzburg und Mitarbeit im Projekt „Internationalisierung der Lehrerbildung”

2004-2008 Studienreferendar (Friedrich-König-Gymnasium Würzburg,
Gymnasium Tegernsee, Viscardi-Gymnasium Fürstenfeldbruck) und Studienrat (Dientzenhofer-Gymnasium Bamberg) im staatlichen bayerischen Schuldienst,

u.a. Fachbetreuer für Italienisch (kommissarisch), Beauftragter für Sprachzertifikate Französisch und Referent für Comenius-Projekte am Dientzenhofer-Gymnasium Bamberg, Referent in der Lehrerfortbildung für Französisch, Spanisch und Italienisch

2006-2013

Lehrbeauftragter für Didaktik der romanischen Sprachen und
Literaturen an den Universitäten Eichstätt, Frankfurt am Main, Bamberg, Würzburg und Erlangen-Nürnberg

2000/2001

Wissenschaftlicher Mitarbeiter an der Universität Würzburg

1999/2000 Fremdsprachenassistent des Pädagogischen Austauschdiensts der
Bundesrepublik Deutschland für Deutsch als Fremdsprache an
einer Sekundarschule in Padua

Lehrbeauftragter für Deutsche Lektüre und Textanalyse im Übersetzer- und Dolmetscherstudiengang der Deutsch-italienischen Kulturgesellschaft Venedig

1994-2001 Lehrbeauftragter für Französisch, Italienisch, Spanisch und  Deutsch als Fremdsprache an den Volkshochschulen Würzburg und
Schweinfurt sowie am Zentrum für Sprachen und Mediendidaktik
der Universität Würzburg (außer 1999/2000)

Ehrenamtlicher Mitarbeiter im deutsch-französischen, deutsch-spanischen und deutsch-italienischen Jugendaustausch (Deutschunterricht, Übersetzer-, Dolmetscher-, Betreuer- und Fahrtenleitertätigkeit)

 Qualifizierende Abschlüsse:

2012

Habilitation

2006

Zweites bayerisches Staatsexaen

2004

Promotion zum Dr. phil.

1998/2000

Erstes bayerisches Staatsexamen

1997

Maîtrise de Lettres Modernes (M.A.)  in den Fächern Philologie et linguistique romanes und Phonétique et phonologie du français

1993

Abitur am Celtis-Gymnasium Schweinfurt (Leistungskurse: Griechisch, Latein; weitere Prüfungsfächer: Evangelische Religionslehre, Chemie)

Ausbildungszeiten:

2004-2006

Referendariat im bayerischen Staatsdienst (Lehramt an Gymnasien)

2001-2003

Promotionsstudium an den Universitäten Tübingen und Kassel

1993-1999

Studium der Fächer Erziehungswissenschaften, Klassische Philologie (Latein) und Romanistik (Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch) an den Universitäten Würzburg, Straßburg und Padua; studienbegleitend: Besuch pädagogischer, psychologischer und fremdsprachendidaktischer Fortbildungsveranstaltungen des Kreisjugendamts Schweinfurt, des Bayerischen Volkshochschul-
verbandes, des italienischen Erziehungsministeriums und des Goethe-Instituts Triest; ein- bis zweimonatige Sprachstudienaufenthalte in Dijon, Caen, Perugia, Coimbra und Salamanca

1984-1993

Celtis-Gymnasium Schweinfurt (humanistischer Zweig)

1980-1984

Grundschule Schonungen

Preise bei Wettbewerben, Stipendien, Angebote (Auswahl):

2012

Ruf auf eine Universitätsprofessur für Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen (Französisch, Spanisch, Italienisch) an der Universität Regensburg (primo loco)

2011

Ruf auf eine Universitätsprofessur auf Zeit für Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen (Französisch, Spanisch, Italienisch) an der Universität Mainz (primo loco, abgelehnt)

2008

Akademischer Rat für Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen (Französisch, Spanisch, Italienisch) an der Katholischen Universität Eichstätt (Planstelle, abgelehnt)

2006

Vertretung einer Professur für Sprachlehrforschung/ Sprachwissenschaft des Italienischen und einer weiteren romanischen Sprache an der Universität Frankfurt am Main (abgelehnt wegen aufgrund von Lehrermangel nicht erfolgter Beurlaubung)

2001

Universitätsassistent für Angewandte Sprachwissenschaft am Institut für Romanische Sprachen der Wirtschaftsuniversität Wien (Planstelle, abgelehnt)

2001

DFG-Graduiertenstipendium (Förderlaufzeit 2001-2003)

1996

DAAD-Jahresstipendium für einen Studienaufenthalt in Frankreich 1996/97

1992

Erster Preis im Bundeswettbewerb Fremdsprachen (Italienisch, Englisch, Spanisch, Französisch)

Aufnahme in die Studienstiftung des deutschen Volkes (bis 1998)

Sonderpreis der Botschaft der Französischen Republik

Einladung zur Deutschen Schülerakademie

1991

Villa-Vigoni-Sonderpreis des Bundesministers für Bildung und Wissenschaft für besondere Leistungen im Fach Italienisch im Rahmen des Bundeswettbewerbs Fremdsprachen

Mitgliedschaft in Berufs- und Fachverbänden:

  • Deutscher Hochschulverband
  • Bayerischer Philologenverband
  • Deutscher Romanistenverband
  • Deutsche Gesellschaft für Fremdsprachenforschung
  • Deutsche Gesellschaft für Sprachwissenschaft
  • Gesellschaft für Angewandte Linguistik
  • Frankoromanistenverband
  • Vereinigung der Französischlehrer
  • Société Internationale pour l´Histoire du Français Langue Étrangère ou Seconde
  • Deutscher Hispanistenverband
  • Deutscher Spanischlehrerverband
  • Asociación para la enseñanza del español como lengua extranjera

Tagungsorganisation und Sektionsleitungen (Auswahl)

  • Jahrestagung der Bayerischen Fachdidaktiker für Romanische Sprachen 2009 am 04.07.2009 in Würzburg
  • Landestagung Bayern 2010 des Gesamtverbands Moderne Fremdsprachen (GMF) zum Thema „Standardisierung und/ oder Differenzierung im Fremdsprachenunterricht” am 15./16.10.2010 in Würzburg
  • Sektion „Didaktik I: Die „neue“ Kompetenz Sprachmittlung – eine Herausforderung für die Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen” des XXXII. Deutschen Romanistentages an der Humboldt-Universität Berlin, 25.-28.09.2011 (mit Prof. Dr. Andrea Rössler, Universität Hannover)
  • Tagung zur deutsch-iberoromanischen kontrastiven Linguistik und Sprachdidaktik „Contrastivica 2011 – Encuentros ibero-germánicos de lingüística contrastiva” in Würzburg, 13.-15.10.2011
  • Sektion „Didaktik I: Sehverstehen im Unterricht der romanischen Sprachen. Zum interkulturellen und kommunikativen Potential einer wenig beachteten (fremd-)sprachlichen Fertigkeit” des XXXIII. Deutschen Romanistentages an der Universität Würzburg, 21.-25.09.2013 (mit Prof. Dr. Christine Michler, Universität Bamberg)
  • AG 8 „Sprachmittlung in der Diskussion”/ „Language mediation under debate”/ „La médiation linguistique et culturelle en débat” des 25. Kongresses für Fremdsprachendidaktik der Deutschen Gesellschaft für Fremdsprachenforschung (DGFF) vom 25.-28.09.2013 in Augsburg.


Wissenschaftlicher Beirat, Begutachtung, Berater- und Herausgebertätigkeit (Auswahl)

Praxisbezogen:

Lehrplanarbeit:

Fachdidaktischer Berater des Staatsinstituts für Schulqualität und Bildungsforschung München (ab 2013)


Schülerwettbewerbe und Begabungsförderung:

Fachdidaktischer Berater des Bundeswettbewerbs Fremdsprachen (ab 2012), u.a. Mitglied der vom BMBF einberufenen Konferenz zur Weiterentwicklung der Aufgabenstellungen und Aufgabenformate (ab 2013)

Koordinator für das Frühstudium in den romanischen Sprachen an der Universität Würzburg (2009 – 2013)


Medien:

Wissenschaftliche Beratung der Redaktion der Sendung „Frag doch mal die Maus” (nonverbale Kommunikation in den romanischen Sprachen, 2009)


Verbandsarbeit:

Mitglied der Fachgruppe „Didaktik” des Bayerischen Philologenverbands (seit 2010), Stellvertretender Landesfachgruppenvorsitzender der Fachgruppe „Didaktik” des Bayerischen Philologenverbandes (seit 2013)


Hochschuldidaktik und Reform der Lehrerbildung:

Mitarbeit bei der Modulentwicklung für die Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen an der Universität Würzburg und bei der Modulreform an der Universität Regensburg, beratende Mitwirkung bei der Entwicklung fachdidaktischer Modulkonzepte an der Katholischen Universität Eichstätt und der Universität Erlangen-Nürnberg

Forschungsbezogen:

Kommissionen und Begutachtungen:

Mitglied mehrerer Berufungskommissionen und einer Findungskommission

Externer Gutachter in Berufungskommissionen (Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen)


Tagungen:

Mitglied des Comité científico/ Wissenschaftlichen Beirats des Congreso Internacional "Los diccionarios de alemán: evolución y nuevas perspectivas"/ Internationaler Kongress Die Wörterbücher des Deutschen: Entwicklungen und neue Perspektiven, Universitat de València, 02.-04.10.2013.


Mitglied des Comité scientifique der Sektion „Didactique du Français Langue Maternelle, Français Langue Seconde” (Leitung: Prof. Dr. Caroline Masseron, Université de Lorraine) des Congrès Mondial de Linguistique Française (CMLF), 19.-23.07.2014, Berlin.


Publikationen (peer reviewing):

Mitglied des Wissenschaftlichen Beirates (Fachdidaktik/ Fremdsprachenforschung) des Forums Junge Romanistik

Mitglied des Wissenschaftlichen Beirats (Fachdidaktik) der Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik


Publikationen (Herausgeberschaft):

Reihe Romanistische Fremdsprachenforschung und Unterrichtsentwicklung im Verlag Gunter Narr (Tübingen), mit Prof. Dr. Andrea Rössler


Forschungsförderung:

Gutachter internationaler Organisationen zur Forschungsförderung (ab 2011)

Forschung

Forschungsschwerpunkte:

  • Geschichte und Gegenwart des Fremdsprachenunterrichts
  • Geschichte, Epistemologie und Methoden der Fremdsprachenforschung
  • Schnittstellen der Fremdsprachendidaktik (Neurolinguistik, Sportpädagogik, MINT-Didaktiken)
  • Mehrsprachigkeitsdidaktik
  • inter- und transkulturelle kommunikative Kompetenz
  • nonverbale Kommunikation im Fremdsprachenunterricht
  • Sprachmittlung im Fremdsprachenunterricht (bes. theoretische Fundierung, methodische Modellierung und Evaluation der Sprach- und Kulturmittlung)
  • fremdsprachliche Literatur- und Mediendidaktik (bes. die – auch mediale – Adaption literarischer Texte in verkürzten gymnasialen Ausbildungsgängen)
  • Differenzierung und Inklusion im Fremdsprachenunterricht


Laufende Arbeits- und Forschungsprojekte

Laufende Publikationsprojekte:

  • Transkulturelle kommunikative Kompetenz im Unterricht der romanischen Sprachen. Stuttgart: ibidem 2013.
  • Sprachmittlung im Fremdsprachenunterricht (mit Andrea Rössler). Tübingen: Narr 2013.
  • Kontrastive Linguistik und Fremdsprachendidaktik Iberoromanisch – Deutsch. Studien zu Morphosyntax, nonverbaler Kommunikation, Mediensprache, Lexikographie und Mehrsprachigkeitsdidaktik (Spanisch, Portugiesisch, Deutsch). Tübingen: Narr 2013.
  • Sehverstehen im Unterricht der romanischen Sprachen. Zum transkulturellen und kommunikativen Potential einer ´neuen´ (fremd-) sprachlichen Fertigkeit (mit Christine Michler). Tübingen: Narr, voraussichtlich 2015.


Laufende Tagungsprojekte:

  • Sektion „Didaktik I: Sehverstehen im Unterricht der romanischen Sprachen. Zum interkulturellen und kommunikativen Potential einer wenig beachteten (fremd-)sprachlichen Fertigkeit” des XXXIII. Deutschen Romanistentages an der Universität Würzburg, 21.-25.09.2013 (mit Prof. Dr. Christine Michler, Universität Bamberg)
  • AG 8 „Sprachmittlung in der Diskussion”/ „Language mediation under debate”/ „La médiation linguistique et culturelle en débat” des 25. Kongresses für Fremdsprachendidaktik der Deutschen Gesellschaft für Fremdsprachenforschung (DGFF) vom 25.-28.09.2013 in Augsburg.

Laufende Forschungsprojekte:

  • Optimierung von Lernprozessen in der Didaktik der romanischen Sprachen

  • Neurolinguistische Korrelate, subjektive Theorien und fremdsprachliche Kompetenzprofile im Kontext schulisch erlernter Mehrsprachigkeit

  • Empirische Evaluation von Sprachmittlungsleistungen und Entwicklung von Deskriptoren für verschiedene Formen der Sprachmittlung

  • Individuelle Lernervariablen, Differenzierung und Inklusion im Fremdsprachenunterricht (bes. Sprachlerneignung und Begabung im Kontext des Bundeswettbewerbs Fremdsprachen, Muttersprachler im Fremdsprachenunterricht, LRS/ Legasthenie im Fremdsprachenunterricht, außerschulisches Fremdsprachenlernen (Hausaufgaben, Nachhilfe, Sprachurlaub))

  • Individualisierung von Sprachlernbiographien: Romanische Sprachen in variablen Sprachenfolgen als Beitrag zur individuellen und gesellschaftlichen Mehrsprachigkeit


Veröffentlichungen


Publikationen nach Forschungsschwerpunkten:

- in Arbeit -

Publikationen nach Publikationsart (jeweils chronologisch):

Buchveröffentlichungen:

1. Osservare il silenzio. Poetik der Archäologie und Minimalismus in der italienischen Erzählliteratur der achtziger und neunziger Jahre. Heidelberg: Winter 2005, 429 Seiten.

Rezensionen in:
- Italianistica 3, 2006, 173-175 (Nicola Barilli)
- Italian Studies 2, 2007, 259-261 (Marina Spunta)
- Zibaldone – Zeitschrift für italienische Kultur der Gegenwart 44,  2007, 145-148
(Michaela Weiss)
- Romanische Forschungen 119, 4, 2007, 547-550 (Heidi Marek)
- Germanisch-Romanische Monatsschrift 58, 2008, 249-253 (Stefanie
Rubenis)

2. Italienischunterricht im 21. Jahrhundert. Aspekte der Fachdidaktik Italienisch. Stuttgart: ibidem 2009, 360 Seiten.

Rezensionen in:
- Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik 3, 2, 2009,
157-164 (Helmuth Heinz).
- Rassegna Italiana di Linguistica Applicata 3, 2009, 277-279 (Paola De
Matteis).
- Italienisch 63, 2010, 129-132 (Norbert Becker).

Anzeige (kommentiert) in:
- Zeitschrift für Fremdsprachenforschung 20, 1, 2009, 136f.
- Bibliographie Moderner Fremdsprachenunterricht (Informationszentrum für Fremdsprachenforschung (IFS)/ Universität Marburg), 8, 2011


In Vorbereitung:

Transkulturelle kommunikative Kompetenz im Unterricht der romanischen Sprachen. Stuttgart: ibidem 2013.

Herausgeberschaft:

in Vorbereitung:

1. mit Andrea Rössler:
Sprachmittlung. Translationswissenschaftliche und romanistisch-fremdsprachendidaktische Perspektiven. Tübingen: Narr.

2. Kontrastive Linguistik und Fremdsprachendidaktik Iberoromanisch – Deutsch. Studien zu Morphosyntax, nonverbaler Kommunikation, Mediensprache, Lexikographie und Mehrsprachigkeitsdidaktik (Spanisch, Portugiesisch, Deutsch). Tübingen: Narr.

3. mit Christine Michler:
Sehverstehen im Unterricht der romanischen Sprachen. Zum transkulturellen und kommunikativen Potential einer ´neuen´ (fremd-) sprachlichen Fertigkeit. Tübingen: Narr.

Lehr- und Lernmaterial:

Französisch ohne Fehler. Stuttgart: Pons 2008, 95 Seiten.

Materialien in den Fachportalen Spanisch und Italienisch der Digitalen Schule Bayern (www.digitale-schule-bayern.de).

Aufsätze:

1. „Der schulische Italienischunterricht in der Bundesrepublik Deutschland. Versuch einer aktuellen Gesamtschau”,
in: Italienisch 38, 1997, 79-95.

2. „Französisch durch Gesten - Bausteine zu einer Didaktik der nonverbalen Kommunikation”,
in: Französisch heute 1, 2000, 68-82.

3. „,La grande etica della latinità´ - Gaddas Cicero-Parodie in San Giorgio in casa Brocchi”,
in: Marx, Barbara (Hrsg.): Komik der Renaissance. Renaissance der Komik. Frankfurt am Main et al.: Lang 2000, 203-232.

4. „,Italienisch nach Französisch´. Zur Situierung des Italienischen in einer Didaktik der romanischen Mehrsprachigkeit”,
in: Italienisch 47, 2002, 108-127.

5. „,La grande etica della latinità´ - Gaddas Cicero-Parodie in San Giorgio in casa Brocchi”,
in: The Edinburgh Journal of Gadda Studies,
<www.arts.ed.ac.uk/italian/gadda/Pages/resources/babelgadda/babgerm/reimcicero.php>, 2002, 40 Seiten (ausführlichere Version des Aufsatzes 3.).

6. „,Che hai tu in te da rimanere immortale?´ - Von der Tragedia zur Commedia da fare: Zur Entwicklung der personaggio-Konzeption bei Pirandello”,
in: Horizonte – Italianistische Zeitschrift für Kulturwissenschaft und Gegenwartsliteratur 7, 2002/2003, 27-46.

7. „Zur Situierung der Reihe ,Stile libero´ im italienischen literarischen Feld der 1990er Jahre”,
in: Eggeling, Giulia/ Segler-Meßner, Silke (Hrsg.): Europäische Verlage und romanische Gegenwartsliteraturen. Tübingen: Narr 2003, 47-62.

8. „Aldo Nove”, in: Kritisches Lexikon der romanischen Gegenwartsliteraturen, 21. Faszikel 2003, 19 Seiten.

9. „Im Zeichen der Rose? Annäherungen an die italienische Erzählliteratur der letzten beiden Jahrzehnte und Leseproben um die Jahrtausendwende (Vassalli, Celati, Nove)”,
in: Maler, Anselm/ San Miguel, Angel/ Schwaderer, Richard (Hrsg.): Europäische Kulturbewegungen: Die Postmoderne. Frankfurt am Main et al.: Peter Lang 2004, 89-117.

10. „Vom Mauerblümchen zur Orchidee: Zur Entwicklung des schulischen Italienischunterrichts in Deutschland”, für Gudrun Bogdanski (†),
in: Becker, Norbert/ Lüderssen, Caroline (Hrsg.): Wandlungen des Italienischunterrichts. Bamberg: C.C. Buchner 2004, 7-35.

11. „Handreichungen zum Italienischunterricht aus den Staats- und Landesinstituten. Eine Bestandsaufnahme”,
in: Italienisch 52, 2004, 92-115.

12. „Linguistica applicata”,
in: Studi italiani di linguistica teorica e applicata 1, 2005 [Stammerjohann, Harro (Hrsg.): La linguistica italiana nei paesi germanofoni (Germania, Austria, Svizzera tedesca)], 167-192.

13. „La stampa quotidiana italiana – eine medienkundliche Unterrichtsreihe für die Oberstufe”,
in: Italienisch 54, 2005, 72-93.

14. „Siti utili – Links für den Italienischunterricht, Folge 1: Deutsche Institutionen in Italien – Italienische Institutionen in Deutschland”,
in: Italienisch 54, 2005, 94.

15. „L´Alpe d´Huez – ein Webquest für den Anfangsunterricht Französisch”,
in: Lehrer online,
<www.lehrer-online.de/alpe-d-huez.php>, 10.02.2006, 4 Seiten.

16. „Französisches Sprachgut im Deutschen als Spiegel der deutsch-französischen Beziehungen: Ein kulturgeschichtlicher Abriss”,
in: Französisch heute 1, 2006, 48-67.

17. „,Reduzierte Rhetorik´. Zeitgenössische italienische Literatur und Photographie im Unterricht: Perspektiven sprachlicher Werte-vermittlung”,
in: Franceschini, Rita et al. (Hrsg.): Retorica: Ordnungen und Brüche. Beiträge des Tübinger Italianistentages. Tübingen: Narr 2006, 439-456.

18. „An den Grenzen des personaggio: Filosofia del lontano und Theosophie in metapoetischen Texten des Luigi Pirandello”,
in: Christl, Joachim/ Ellena, Sandra/ Landvogt, Andrea (Hrsg.): Philologische Grenzfälle oder die Quadratur des Kreises. Stuttgart: ibidem 2005 [2006], 353-372.

19. „Siti utili – Links für den Italienischunterricht, Folge 2: Italienisch als Schulfach: Informationen für Schüler- und Elternberatung”,
in: Italienisch 55, 2006, 122.

20. „Der Kubus in der Ebene. Die Architektur von Aldo Rossi und die Photographie von Luigi Ghirri”,
in: Zibaldone – Zeitschrift für italienische Kultur der Gegenwart 41, 2006, 55-74.

21. „Le Nord-Pas de Calais: Leseverstehen und Landeskunde im Internet”,
in: Lehrer online,
<www.lehrer-online.de/nord-calais.php>, 08.09.2006, 17 Seiten.

22. „Sprachgeschichte im gymnasialen Französischunterricht? Eine Unterrichtsreihe für die 11. Jahrgangsstufe”,
in: Frings, Michael (Hrsg.): Sprachwissenschaftliche Projekte für den Französisch- und Spanischunterricht. Stuttgart: ibidem 2006 (= Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 2), 31-42.

23. „Siti utili – Links für den Italienischunterricht, Folge 3: Online-Sprachkurse (I)”,
in: Italienisch 56, 2006, 109.

24. „Gesten – die ´versteckte Dimension´ des Französischen”,
in: Lehrer online,
<www.lehrer-online.de/gestes.php>, 30.11.2006, 18 Seiten.

25. „Les Traités de Rome: Spanisch und Italienisch im Französischunterricht. Ein Beitrag zur europäischen Mehrsprachigkeit”,
in: Lehrer online,
<www.lehrer-online.de/traites-de-rome.php>, 22.03.2007, 13 Seiten.

26. „Hörbücher zum Spanischlernen: multimediale Literaturdidaktik”,
in: Lehrer online,
<www.lehrer-online.de/hoerbuecher-spanisch.php>, 11.05.2007, 6 Seiten.

27. „Siti utili – Links für den Italienischunterricht, Folge 4: Online-Sprachkurse (II)”,
in: Italienisch 57, 2007, 117.

28. „La poetica di Gianni Celati tra archeologia e differenza” (Übersetzung Nicola Barilli),
in: Poetiche 2, 2007, 223-267.

29. „Hörbücher für den Spanischunterricht – Perspektiven multimedialer Literaturdidaktik”,
in: Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch, 19, 2007, 47-49.

30. „J´ai du nez! Französische Gestik im Unterricht”,
in: Trait d´union 10, 2007, 10f. (http://www2.klett.de/sixcms/media.php/10/tdu_2_2007.pdf), sowie Unterrichtsvorschlag unter <www2.klett.de/sixcms/media.php/66/Arbeitsblatt_1_Reimann.pdf> (07.11.2007), 3 Seiten.

31. „Siti utili – Links für den Italienischunterricht, Folge 5: Online-Sprachkurse (III): Schwerpunkt rezeptive Fertigkeiten”,
in: Italienisch 58, 2007, 112f.

32. „Erinnerungsorte im Fremdsprachenunterricht. Fachdidaktische Grundsatzüberlegungen und Lehrwerkanalyse am Beispiel des Italienischen”,
in: Becker, Norbert/ Martin, Hannelore/ Zieglmeier, Susanne (Hrsg.): Vorschläge für die Praxis des Italienischunterrichts. Akten der Sektion Didaktik des Deutschen Italianistentages „Orientierungen im Raum“ in Bochum, März 2006. München: Oldenbourg 2008, 108-119.

33. „Französische Tagespresse multimedial – eine Unterrichtssequenz für die Oberstufe”,
in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik 2,1, 2008, 79-96.

34. „Siti utili – Links für den Italienischunterricht, Folge 6: Fachportale für Italienisch (I)”,
in: Italienisch 59, 2008, 121

35. „„Mignon, allons voir si la rose ... ” Interkulturelle Werbeanalyse und kreative Bild-/ Textproduktion”,
in: Trait d´Union 5, 2008, 14-16, sowie vier Arbeitsblätter unter www.klett.de/sixcms/media.php/102/Arbeitsblatt1_Werbeanalyse.pdf (13.06.2008, bzw. s.v. „Arbeitsblatt2_” usw.), 5 Seiten.

36. „Nonverbale Kommunikation im Spanischunterricht und interkulturelles Hör-/Sehverstehen”,
in: Hispanorama 121, 2008, 93-97.

37. „Hörbücher im Literaturunterricht”,
in: Italienisch 60, 2008, 95-113.

38. „Siti utili – Links für den Italienischunterricht, Folge 7: Fachportale für Italienisch (II)”,
in: Italienisch 60, 2008, 114f.

39. „Sprachlehrforschung und Fachdidaktik des Italienischen im Kontext der Angewandten Linguistik”,
in: Reimann, Daniel: Italienischunterricht im 21. Jahrhundert. Aspekte der Fachdidaktik Italienisch. Stuttgart: ibidem 2009, 55-125.

40. „Siti utili – Links für den Italienischunterricht, Folge 8: Portale für die Lehreraus- und -fortbildung”,
in: Italienisch 61, 2009, 128f.

41. „Italienische Jugendliteratur und ihre Verfilmung – Grundlagen, Beispiele, Vorschläge für die Praxis (Tre metri sopra il cielo, Notte prima degli esami)”,
in: Leitzke-Ungerer, Eva (Hrsg.): Film im Fremdsprachenunterricht. Literarische Stoffe, interkulturelle Ziele, mediale Wirkung. Stuttgart: ibidem 2009, 137-152.

42. „Siti utili – Links für den Italienischunterricht, Folge 9: Materialien zum Thema „Weihnachten””,
in: Italienisch 62, 2009, 126f.

43. „Von Aurélie bis Tour de Franz: Transkulturelle Kompetenz durch Sprachmittlung”,
in: Der fremdsprachliche Unterricht Französisch, 105, 2010, 18-22.

44. „Musikvideoclips. Authentische Zugänge zu Sprache, Text und Bild aus Zielkulturen des Fremdsprachenunterrichts”,
in: Frings, Michael/ Leitzke-Ungerer, Eva (Hrsg.): Authentizität im Unterricht romanischen Sprachen. Stuttgart: ibidem 2010, 113-136.

45. „Diatopische Varietäten des Französischen, Minderheitensprachen und Bilinguismus im transkulturellen Fremdsprachenunterricht”,
in: Frings, Michael/ Schöpp, Frank (Hrsg.): Varietäten im Französischunterricht. Stuttgart: ibidem 2011, 123-168.

46. „Strategien im Umgang mit dem zweisprachigen Wörterbuch beim Lehren und Lernen der spanischen Sprache”,
in: Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch 35, 2011, 28-33.

47. „Rhythmisierung und Rhythmus durch canzoni und Videoclips im Zeitalter der digitalen Medien”, mit Sabine E. Paffenholz, in: Ankli, Ruedi/ Zieglmeier, Susanne (Hrsg.): Testo e ritmi. Seelze: Friedrich 2012, 30-44 (eigener Beitrag: 30-35, 44, entsprechende Abschnitte 40, 42f.; Umfang: 8 Druckseiten).

48. „Klassiker der hispanophonen Literaturen im Unterricht. Original und ediciones adaptadas”,
in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik 6, 1, 2012, 93-130.

49. „Kontrastive Pragmatik und transkulturelle Kompetenz. Eine Analyse zweisprachiger Lerner- und Handwörterbücher Deutsch-Spanisch/ Spanisch-Deutsch”,
in: Sánchez Prieto, Raúl/ Soliño Pazó, Mar (Hrsg.): Contrastivica I: Aktuelle Studien zur kontrastiven Linguistik Deutsch – Spanisch - Portugiesisch. Stuttgart: ibidem 2012, 199-228;
Datenmatrix erschienen in: Digitale Schule Bayern, Fachportal Spanisch, s.v. Fortbildungsskripte (http://www.digitale-schule-bayern.de/dsdaten/579/1.pdf, 22.02.2010, 15 Seiten).

50. „Nonverbale Kommunikation zum Thema machen. Sprach- und kulturraumspezifische Gesten im Fremdsprachenunterricht”,
in: Pädagogik 10, 2012, 36-39 (Themenheft: „Stille Sprache im Unterricht – Methoden”).

51. „Ai se eu te pego. Portugiesisch als Verantwortung des Spanischunterrichts. Integrativ-produktive Mehrsprachigkeit mit brasilianischen Pop-Rock-Songs”,
in: Hispanorama 138, 2012, 96-111.

52. „Berufsbildung im allgemeinbildenden Fremdsprachenunterricht? Aspekte inter- und transkulturellen Trainings im Französischunterricht der Oberstufe”,
in: Frings, Michael/ Heiderich, Jens F. (Hrsg.): Ökonomische Bildung im Französischunterricht. Stuttgart: ibidem 2013, 81-123.

53. „Lernerautonomie, Individualisierung und Wörterbuchdidaktik: Den Umgang mit zweisprachigen Wörterbüchern erlernen”,
in: Italienisch 69, 2013, 104-124.


im Druck:

54. „Portugiesisch als Schulfach. Historische Entwicklung und gegenwärtige Perspektiven”,
in: Amado, Carla Sofia/ Johnen, Thomas (Hrsg.): Português Língua Estrangeira: abordagens e desafios atuais. Stockholm: Acta Universitatis Stockholmiensis.

55. „Transkulturelle kommunikative Kompetenz – ein neues Paradigma für den Fremdsprachenunterricht”,
in: Franke, Manuela/ Schöpp, Frank (Hrsg.): Auf dem Weg zu kompetenten Schülerinnen und Schülern: Theorie und Praxis des kompetenzorientierten Fremdsprachenunterrichts im Dialog. Stuttgart: ibidem.

56. „Die fotografische ´avventura minima´ des Luigi Ghirri”,
in: Zibaldone – Zeitschrift für italienische Kultur der Gegenwart 55, 2013, 89-98.

57. „Erinnerungsorte und Transkulturalität im Unterricht der romanischen Sprachen (Französisch, Spanisch, Italienisch)”,
in: Koreik, Uwe/ Röhling, Jürgen/ Roche, Jörg (Hrsg.): Erinnerungsorte in der Sprach- und Kulturvermittlung. Oberhausen: Athena.

58. „Quand reverrai-je …? Von Ulysse bis Notre Dame de Paris: Inter- und transmediale Szenarien für einen kompetenzorientierten fremdsprach-lichen Literaturunterricht,
in: Leitzke-Ungerer, Eva/ Neveling, Christiane (Hrsg.): Intermedialität im Französischunterricht. Stuttgart: ibidem 2014.

59. „Mündliche Sprachmittlung im Spanischunterricht” (Basisartikel),
in: Der fremdsprachliche Unterricht Spanisch, 2013.

60. „Evaluation mündlicher Sprachmittlungskompetenz. Entwicklung von Deskriptoren auf translationswissenschaftlicher Grundlage”,
in: Reimann, Daniel/ Rössler, Andrea (Hrsg.): Sprachmittlung im Unterricht der romanischen Sprachen. Tübingen: Narr.


Didaktische Veröffentlichungen auf Digitale Schule Bayern (ohne Lehr-/ Lernmaterial (s.o.), Auswahl):

1.
Hörbücher im Italienischunterricht, Fortbildungsskript, 16 Seiten, 23.02.2008, http://www.digitale-schule-bayern.de/dsdaten/495/1.pdf

2.
Intensivierungsstunden G8 - 1. Lernjahr, Fortbildungsskript, 2 Seiten, 24.02.2008, http://www.digitale-schule-bayern.de/dsdaten/495/2.pdf

3.
Italienische Tagespresse im Unterricht, Fortbildungsskript, 12 Seiten, 24.02.2008, http://www.digitale-schule-bayern.de/dsdaten/495/3.pdf

4.
Sprachlehrforschung und Fachdidaktik des Italienischen im Kontext der Angewandten Linguistik, Forschungsbericht, 73 Seiten, 28.09.2009, http://www.digitale-schule-bayern.de/dsdaten/495/9.pdf

5.
Wirtschaftsdaten 2011 für Sprachenberatung, Argumentationshilfe, 5 Seiten, 06.04.2012, http://www.digitale-schule-bayern.de/dsdaten/495/15.pdf

6.
Kriterien zur Erfassung von Easy Readers, Kriterienkatalog, 1 Seite, 06.04.2012, http://www.digitale-schule-bayern.de/dsdaten/495/16.pdf

7.
Easy Readers zur spanischen Literatur, Synopse, 2 Seiten, 06.04.2012, http://www.digitale-schule-bayern.de/dsdaten/579/4.pdf

8.
Metasprache zur Analyse von Erzähltexten, Glossar, 1 Seite, 06.04.2012, http://www.digitale-schule-bayern.de/dsdaten/495/17.pdf
9.
Deskriptoren für das informelle Dolmetschen I: Rolle des Sprach- und Kulturmittlers, 2 Seiten, 11.09.2012, http://www.digitale-schule-bayern.de/dsdaten/512/2.pdf

10.
Deskriptoren für das informelle Dolmetschen III: Einsprachig deutschsprachige Rolle, 2 Seiten, 11.09.2012, http://www.digitale-schule-bayern.de/dsdaten/512/4.pdf

11.
Bewertungsbogen mündliche Prüfung zum informellen Dolmetschen, 1 Seite, 11.09.2012, http://www.digitale-schule-bayern.de/dsdaten/512/5.pdf



Rezensionen:

1.
Feinler-Torriani, Luciana/ Klemm, Gunter H.: Thematischer Grund- und Aufbauwortschatz Italienisch. Stuttgart: Klett 1991,
in: Italienisch 30, 1993, 145-146.

2.
Angelini, Giulia/ Battaggion, Bianca M. (Hrsg.): Viaggi (tra le righe) 2. Italienisches Lese- und Arbeitsbuch für Fortgeschrittene. Berlin/ München: Langenscheidt 1993,
in: Italienisch 31, 1994, 115-117.

3.
Jäger, Andreas/ Schmidt, Axel (Hrsg.): Capito – Unterrichtswerk für Italienisch. Übungsbuch 1 mit grammatischem Beiheft. Bamberg: C.C. Buchner 1993,
in: Italienisch 32, 1994, 132-135.

4.
Loiero, Aldo/ Schaper, Brigitte: Touristenkurs Italienisch. Ismaning: Hueber 1994,
in: Italienisch 33, 1995, 150-152.

5.
Neumeister, Hermann: Italienischunterricht in der Bundesrepublik Deutschland: Bestandsaufnahme aus fremdsprachenpolitischer Sicht. Bochum: Brockmeyer 1994,
in: Italienisch 35, 1996, 154-157.

6.
Diadori, Pierangela: Senza parole. 100 gesti degli italiani. Roma: Bonacci 31999,
in: Italienisch 45, 2001, 129-131.

7.
Barilli, Renato: E´ arrivata la terza ondata. Dalla neo alla neo-neoavanguardia. Torino: testo & immagine 2000,
in: Horizonte – Italianistische Zeitschrift für Kulturwissenschaft und Gegenwartsliteratur 6, 2001, 291-297.

8.
Svevo, Italo: Ettore an Livia. Tagebuch der Verlobung eines Schriftstellers. Hrsg. u. Übers. Hans Michael Hensel. Segnitz: Zeno´s Verlag 1999,
in: Italienisch 48, 2002, 116-119.

9.
Schmitz, Thomas A.: Moderne Literaturtheorie und antike Texte. Eine Einführung. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft 2002,
in: Die Alten Sprachen im Unterricht 1, 2003, 50-53.

10.
Felten, Hans/ Nelting, David (Hrsg.): … una veritade ascosa sotto bella menzogna … Zur italienischen Erzählliteratur der Gegenwart. Frankfurt am Main et al.: Peter Lang 2000,
in: Romanische Forschungen 4, 2003, 524-527.

11.
Balletta, Felice/ Barwig, Angela (Hrsg.): Italienische Erzählliteratur der Achtziger und Neunziger Jahre. Zeitgenössische Autorinnen und Autoren in Einzelmonographien. Frankfurt am Main et al.: Peter Lang 2003,
in: Horizonte – Italianistische Zeitschrift für Kulturwissenschaft und Gegenwartsliteratur 8, 2004, 163-167.

12.
Morandini, Giuliana: Wiener Kristall. Herausgegeben und aus dem Italienischen übertragen von Helmuth Heinz. Berlin: Frieling-Verlag 2005,
in: Italienisch 56, 2006, 129-132.

13.
Abilleira, Mónica/ Landau, Brigitte/ Landau, Hans Christian: Cervantes im Spanischunterricht. Literaturdidaktische Handreichungen zu ausgewählten Meisterwerken. Stuttgart: Schmetterling 2004,
in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik 1,1, 2007, 109-116.

14.
Kleinhans, Martha: Satura und pasticcio. Formen und Funktionen der Bildlichkeit im Werk Carlo Emilio Gaddas. Tübingen: Niemeyer 2005 (= mimesis, 45),
in: The Edinburgh Journal of Gadda Studies 5, 2007, <www.arts.ed.ac.uk/italian/gadda/Pages/resources/reviews/reimannkleinh.php>, 6 Seiten.

15.
Prieto, María: Hablando en plata. Modismos y metáforas culturales. Madrid: Edinumen 2006,
in: Hispanorama 117, 2007, 125.

16.
Centro Virtual Cervantes (Hrsg.): DidactiRed I: Gramática – Aspectos pragmático-discursivos. Madrid: Instituto Cervantes/ Ediciones SM 2006, in: Hispanorama 117, 2007, 126.

17.
Krechel, Hans-Ludwig (Hrsg.): Französisch-Methodik. Handbuch für die Sekundarstufen I und II. Berlin: Cornelsen 2007,
in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 1,2, 2007, 167-172.

18.
Martinez, Hélène/ Reinfried, Marcus (Hrsg.): Mehrsprachigkeitsdidaktik gestern, heute und morgen. Festschrift für Franz-Joseph Meißner zum 60. Geburtstag. Tübingen: Narr 2006,
in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 1,2, 2007, 176-182.

19.
Mentz, Olivier/ Nix, Sebastian/ Palmen, Paul (Hrsg.): Bilingualer Unterricht in der Zielsprache Französisch. Entwicklung und Perspektiven. Tübingen: Narr 2007,
in: Zeitschrift für romanische Sprachen und ihre Didaktik, 2,1, 2008, 170-176.

20.
Fremdsprachen Lernen und Lehren, 36, 2007,
in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 2,1, 2008, 218-220.

21.
Gatt-Rutter, John/ Moloney, Brian: «È tanto differente questa Inghilterra ...». Gli scritti londinesi di Italo Svevo. Trieste: Comune di Trieste/ Museo Sveviano 2003,
in: Italienisch 58, 2007, 126-129.

22.
Simunek, Robert: Formelhafte Sprache und Internetprojekte. Zum Sprachgebrauch und –erwerb fortgeschrittener Fremdsprachenlerner. Tübingen: Narr 2007,
in: Hispanorama 119, 2008, 134f.

23.
Gómez-Pablos, Beatriz/ Ollivier, Christian (Hrsg.): Aktuelle Tendenzen in der romanistischen Didaktik. Hamburg: Dr. Kovac 2007,
in: Hispanorama 120, 2008, 104f.

24.
Peito, Joaquim: Está bem. Intensivkurs Portugiesisch. Stuttgart: Schmetterling 2006,
in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 2, 2, 2008, 147-151.

25.
Doff, Sabine/ Schmidt, Torben (Hrsg.): Fremdsprachenforschung heute. Interdisziplinäre Impulse, Methoden und Perspektiven. Frankfurt am Main et al.: Lang 2007,
in: Hispanorama 122, 2008, 130.

26.
Grammatiktrainer Spanisch, Version 3.0. CD-ROM für PC. Berlin et al.: Langenscheidt 2007,
in: Hispanorama 122, 2008, 134f.

27.
Tre metri sopra il cielo. Unterrichtsmodell. Paderborn: Schöningh 2008 (= EinFach Italienisch, 1),
in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik 3, 1, 2009, 199-201.

28.
Fremdsprachen Lehren und Lernen, 37, 2008,
in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 3,1, 2009, 241-244.

29.
Temperini, Maria Cristina/ Visilli, Silvana: Übersetzungskurs Deutsch-Italienisch. Hamburg: Buske 2008,
in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik 3, 1, 2009, 208-210.

30.
Vences, Ursula (Hrsg.): Sprache – Literatur – Kultur. Vernetzungen im Spanischunterricht. Berlin: edition tranvía 2008,
in: Hispanorama 123, 2009, 103f.

31.
Burwitz-Melzer, Eva (Hrsg.): Lehren und Lernen mit literarischen Texten. Tübingen: Narr 2008 (= Fremdsprachen Lehren und Lernen 37, 2008),
in: Hispanorama 124, 2009, 114f.

32.
Bausch, Karl-Richard et al. (Hrsg.): Fremdsprachenlernen erforschen: sprachspezifisch oder sprachenübergreifend? Tübingen: Narr 2008,
in: Hispanorama 124, 2009, 115.

33.
Giani Stuparich: Ein Schuljahr in Triest. Herausgegeben und aus dem Italienischen übertragen von Helmuth Heinz. Berlin: Frieling-Verlag 2006 und Giani Stuparich: Erinnerungen an Istrien. Herausgegeben und aus dem Italienischen übertragen von Helmuth Heinz. Berlin: Frieling-Verlag 2008,
in: Italienisch 62, 2009, 150f.

34.
Leupold, Eynar: Miniglossar Fremdsprachenunterricht. Velber/ Stuttgart: Kallmeyer/ Klett 2009,
in: Französisch heute 1, 2010, 44.

35.
Grünewald, Andreas/ Küster, Lutz (Hrsg.): Fachdidaktik Spanisch. Stuttgart: Klett 2009,
in: Hispanorama 128, 2010, 99f.

36.
Raupach, Manfred (Hrsg.): Strategien im Fremdsprachenunterricht. Tübingen: Narr 2009 (= Fremdsprachen Lehren und Lernen 38),
in: Hispanorama 128, 2010, 101f.

37.
Baldassarri, Daniele: L´Italiano e lo Straniero ovvero: comunicare in Italiano Seconda Lingua. Perugia/ Welland Ontario: Guerra/ Soleil 2008 und ders.: Lavorare in classe. Tecniche e Attività nelle classi di Italiano Seconda Lingua. Perugia/ Welland Ontario: Guerra/ Soleil 2008, in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik 4, 1, 2010, 151-154.

38.
Fremdsprachen Lehren und Lernen, 38, 2009 (Zeitschriftenschau),
in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 4,1, 2010, 220-223.

39.
Hallet, Wolfgang/ Königs, Frank G. (Hrsg.): Handbuch Fremdsprachendidaktik. Seelze-Velber: Kallmeyer 2010, für: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik 4,2, 2010, 146-152.

40.
Decke-Cornill, Helene/ Küster, Lutz: Fremdsprachendidaktik. Eine Einführung. Tübingen: Narr 2010, für: Französisch heute 4, 2010, 185f.

41.
Altmann, Werner/ Bernecker, Walther L./ Vences, Ursula (Hrsg.): Debates sobre la memoria histórica en España. Beiträge zu Geschichte, Literatur und Didaktik. Berlin: tranvía 2009,
für: Hispanorama 131, 2011, 94.

42.
Martinez, Hélène: Lernerautonomie und Sprachlernverständnis. Eine qualitative Untersuchung bei zukünftigen Lehrerinnen und Lehrern romanischer Sprachen. Tübingen: Narr 2008,
für: Hispanorama 131, 2011, 95f.

43.
Lindau, Hans Christian: Historia didáctica y ejemplar de la literatura española. 2 Bände. Stuttgart: Schmetterling 2009f.,
für: Hispanorama 131, 2011, 98f.

44.
Fremdsprachen Lehren und Lernen, 39, 2010 (Zeitschriftenschau),
in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 5,1, 2011, 247-251.

45.
Die Neueren Sprachen, 1, 2010 (Zeitschriftenschau),
in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 5,2, 2011, 214-219.

46.
Bär, Marcus: Förderung von Mehrsprachigkeit und Lernkompetenz. Fallstudien zu Interkomprehensionsunterricht mit Schülern der Klassen 8 bis 10. Tübingen: Narr 2009,
in: Hispanorama 134, 2011, 102f.

47.
Metzler Lexikon Fremdsprachendidaktik. Surkamp, Carola (Hrsg.). Stuttgart 2010,
in: Hispanorama 135, 2011, 111f.

48.
Abendroth-Timmer, Dagmar et al. (Hrsg.): Kompetenzen beim Lernen und Lehren des Spanischen. Empirie und Methodik. Frankfurt am Main et al.: Lang 2011,
in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik 6,1, 2012, 133-138.

49.
Aguado, Karin/ Schramm, Karen/ Vollmer, Helmut Johannes (Hrsg.): Fremdsprachliches Handeln beobachten, messen, evaluieren. Neue methodische Ansätze der Kompetenzforschung und der Videographie. Frankfurt am Main et al.: Lang,
in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik 6,1, 2012, 138-142.

50.
Fremdsprachen Lehren und Lernen, 40-1, 2011 (Zeitschriftenschau),
in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 6,1, 2012, 214-218.

51.
Reinfried, Marcus/ Rück, Nicola (Hrsg.): Innovative Entwicklungen beim Lernen und Lehren von Fremdsprachen. Tübingen: Narr 2011,
in: Französisch heute 2, 2012, 94f.

52.
Fremdsprachen Lehren und Lernen, 40-2, 2011 (Zeitschriftenschau),
in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 7,1, 2013, 249-251.

53.
Fremdsprachen Lehren und Lernen, 41-1, 2012 (Zeitschriftenschau),
in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 7,1, 2013, 252f.

54.
Fremdsprachen Lehren und Lernen, 41-2, 2012 (Zeitschriftenschau),
in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 7,1, 2013, 254-256.

55.
Die Neueren Sprachen, 2, 2011 (Zeitschriftenschau),
in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 7,1, 2013, 259-262.

56.
Meißner, Franz-Joseph/ Tesch, Bernd (Hrsg.): Spanisch kompetenzorientiert unterrichten. Seelze: Kallmeyer 2010,
in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 7,1, 2013, 187-189.


Vorträge:

1.
„Die Redaktionsarbeit in einem deutsch-italienischen Zeitschriften-projekt: onde – Das italienische Kulturmagazin”,
gehalten am 30.05.1995 im Istituto Italiano di Cultura in München.

2.
„Französische Spracheinflüsse im Deutschen: Versuch einer diachronen Spurensicherung”,
gehalten am 06.08.1997 in der Arbeitsgruppe „Passagen: Deutsch-französische Wechselwirkungen in Kulturgeschichte und Kulturanthropologie” im Rahmen der Deutsch-französischen Sommerakademie der Studienstiftung des deutschen Volkes in La Rochelle (02.-15.07.1997).

3.
„Carlo Emilio Gaddas Cicero-Parodie in San Giorgio in casa Brocchi”,
gehalten am 02.10.1997 im Rahmen der Sektion „Komik, Comic, Parodie in der italienischen Literatur” des XXV. Deutschen Romanistentages in Jena.

4.
„Esplosione versus implosione. Das ´poiein´ des ,Stile libero´ im Italien der Jahrtausendwende”,
gehalten am 09.10.2001 im Rahmen der Sektion „Europäische Verlage und romanische Gegenwartsliteraturen” des XXVII. Deutschen Romanistentages in München.

5.
„Minimalistisches Schreiben in der italienischen Postmoderne”,
gehalten am 28.11.2001 im Rahmen des Forschungskolloquiums des DFG-Graduiertenkollegs „Pragmatisierung / Entpragmatisierung. Literatur als Spannungsfeld autonomer und heteronomer Bestimmungen” an der Universität Tübingen.

6.
„Tendenzen in der italienischen Erzählliteratur der achtziger und neunziger Jahre”,
gehalten am 04.06.2002 als Gastvortrag im Rahmen einer Ringvorlesung zum interdisziplinären Seminar „Europäische Kulturbewegungen: Die Postmoderne” an der Universität Kassel.

7.
„Omnium hominum communis sermo:
Nonverbale Kommunikation durch Gesten in Frankreich und Italien
(mit Ausblicken auf die Iberoromania)”,
gehalten am 02.07.2003 als Gastvortrag an der Universität Chemnitz.

8.
„Reduzierte Rhetorik. Zeitgenössische italienische Literatur und Photographie im Unterricht: Perspektiven einer ,sprachlichen Wertevermittlung´”,
gehalten am 25.03.2004 im Rahmen der Sektion Fachdidaktik des Deutschen Italianistentages 2004 in Tübingen.

9.
„Beppe Fenoglio – ein Autor auch für den schulischen Italienischunterricht?”,
gehalten am 30.10.2004 im Rahmen der Internationalen Tagung „Beppe Fenoglio vierzig Jahre nach seinem Tod: Leser und Kritiker seiner Werke in Deutschland und Italien/ Beppe Fenoglio a quaranta anni dalla morte: Lettori e critici della sua opera fra Germania e Italia”, veranstaltet vom Istituto Italiano di Cultura an der Universität Frankfurt am Main.

10.
„La stampa quotidiana italiana als medienkundliche Unterrichtseinheit”,
Lehrerfortbildung, gehalten am 21.09.2006 auf dem Italienischlehrertag 2006 der Bundesländer Hessen, Rheinland-Pfalz und Saarland im Istituto Italiano di Cultura in Frankfurt am Main.

11.
„Print- und Online-Versionen italienischer Tagespresse im Unterricht”,
Lehrerfortbildung, gehalten am 07.11.2006 im Rahmen des Sprachentags 2006 des Saarländischen Landesinstituts für Pädagogik und Medien.

12.
„Ascoltare la letteratura italiana – Hörbücher im Italienischunterricht”, Lehrerfortbildung, gehalten am 23.03.2007 im Istituto Italiano di Cultura in Frankfurt am Main.

13.
„Hörbücher zum Italienischlernen – multimedial gestützter Literaturunterricht vom ersten Lernjahr bis zur Oberstufe”, Lehrerfortbildung, gehalten am 27.06.2007 im Rahmen des Studientags Italienisch des Saarländischen Landesinstituts für Pädagogik und Medien.

14.
„Interkulturell handeln lernen im Netz – Praxisbeispiele aus den romanischen Sprachen (Französisch, Spanisch)”, gehalten am 13.10.2007 im Rahmen des 2. Bildungskongresses „Lernende Gesellschaft” der Frankfurter Buchmesse 2007.

15.
„Intensivierungsstunden für Italienisch – 1.Lernjahr G 8 (Jahrgangsstufe 8)”, Lehrerfortbildung, gehalten am 15.11.2007 am Pädagogischen Institut der Landeshauptstadt München.

16.
„Fertigkeitsschulung und Literaturunterricht im Spanischen. Der Beitrag der neuen Medien”, Gastvortrag, gehalten am 08.01.2008 am Institut für Romanische Sprachen und Literaturen der Goethe-Universität Frankfurt am Main.

17.
„Literaturtheoretische, literaturdidaktische, inter- und transkulturelle Aspekte der bilateral deutsch-italienischen Behandlung von Jugendliteratur”, gehalten im Rahmen der Eröffnungsveranstaltung zum Pilotprojekt „Gemellaggio letterario: deutsch-italienisches Schulprojekt zu Gegenwartsliteratur aus Italien und Deutschland” für das italienische Erziehungsministerium und die Zentralstelle für das Auslandsschulwesen/ das Goethe-Institut Italien am 15.04.2008 im Goethe-Institut Rom.

18.
„Intensivierungsstunden für Italienisch – 1.Lernjahr G 8 (Jahrgangsstufe 8)”, Lehrerfortbildung, gehalten am 03.06.2008 im Rahmen des Lehrgangs „Methodische und inhaltliche Anregungen für den Unterricht in Italienisch, Spanisch und Russisch” an der Bayerischen Akademie für Lehrerfortbildung und Personalführung in Dillingen.

19.
„Italienische Jugendliteratur in ihrer transmedialen Verflechtung. Neue Lehrpläne und neue Anforderungen an die Lehrerbildung”, gehalten am 07.11.2008 im Rahmen der Tagung „Film im Fremdsprachenunterricht” an der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg.

20.
„Italienische Jugendliteratur und ihre Verfilmung”, Lehrerfortbildung, gehalten am 20.11.2008 im Rahmen des Sprachentags 2008 des Saarländischen Landesinstituts für Pädagogik und Medien.

21.
„Neue canzoni und neue Medien im Italienischunterricht”, Lehrerfortbildung, gehalten am 21.04.2009 am Institut für schulische Fortbildung und schulpsychologische Beratung Rheinland-Pfalz in Speyer.

22.
„Mündlichkeit im Literaturunterricht. Zur Oralisierung literarischer Rezeption und ihren Implikationen für das Lehren und Lernen fremder Sprachen (am Beispiel des Italienischen)”, gehalten am 19.06.2009 an der FU Berlin im Rahmen der Fortbildung für Italienischdozenten und –studenten „Mündlichkeit im Italienischunterricht” des Instituts für Romanische Philologie – Abteilung Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen – und des Italienzentrums der Freien Universität Berlin.

23.
„Musikvideoclips aus Frankreich, Italien, Spanien und Hispanoamerika. Authentische Zugänge zu Zielkulturen des Fremdsprachenunterrichts”, gehalten am 29.09.2009 im Rahmen der Sektion „Authentizität im Unterricht der romanischen Sprachen” des XXXI. Deutscher Romanistentages in Bonn.

24.
„Sprachgeschichte als Kulturgeschichte im Oberstufenunterricht Französisch”, gehalten am 01.10.2009 im Rahmen der Regionalen Lehrerfortbildung Niederbayern (RLFB) (in Kooperation mit der Universität Passau) zum Thema „Mit Inhalten motivieren – Französischunterricht auf der Oberstufe”, Gymnasium Vilshofen.

25.
„Neue canzoni und digitale Medien im Italienischunterricht: die Methodik der Textmusik im Wandel”, Lehrerfortbildung, gehalten am 23.10.2009 im Rahmen der GMF-Landestagung Bayern in Nürnberg, 23./24.10.2009, an der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg.

26.
„Kontrastive Pragmatik und transkulturelle Kompetenz. Eine Analyse zweisprachiger Lerner- und Handwörterbücher Deutsch-Spanisch/ Spanisch-Deutsch”, gehalten am 12.11.2009 im Rahmen der Tagung Contrastivica 2009 – Encuentros ibero-germánicos de lingüística contrastiva, 12.-14.11.2009, an der Universität Salamanca.

27.
„Rhythmisierung und Rhythmus durch canzoni im Zeitalter der digitalen Medien. Teil I: Fremdsprachendidaktische Grundlagen” (Teil II: Impulse aus der Unterrichtspraxis, OStRin Sabine E. Paffenholz, IFB RFZ Boppard), gehalten am 05.03.2010 im Rahmen der Sektion Didaktik des Deutschen Italianistentages „Testo e ritmi” in Regensburg.

28.
„Quelle grammaire dans les méthodes de FLE en Allemagne? Comparaison des contenus grammaticaux dans quelques manuels de FLE”, gehalten am 24.03.2010 vor dem Cercle de Linguistique des Universités de Bruxelles an der Université Libre de Bruxelles.

29.
„La didactique du FLE en Allemagne”, gehalten am 25.03.2010 vor dem Arbeitskreis der Fachdidaktiker für Französisch als Fremdsprache an den Brüsseler Universitäten an der Vrije Universiteit Brussel.

30.
„Mündliche Prüfung Französisch und Kompetenzorientierung”, gehalten am 22.04.2010 im Rahmen der Lehrerfortbildung „Kompetenzorientierung und Bildungsstandards: Neuere Aufgabenformen im Französischunterricht” (21.-23.04.2010) an der Bayerischen Akademie für Lehrerfortbildung und Personalführung in Dillingen.

31.
„Inter- und transkulturelle Kompetenz im Französischunterricht durch Sprachmittlung und szenisches Spiel”, gehalten am 28.04.2010 im Rahmen einer Fortbildungsveranstaltung für Französischlehrkräfte am Gymnasium der Regionalen Lehrerfortbildung Unterfranken (RLFB) und des Partnerschaftsreferats des Bezirks Unterfranken in der Bezirksverwaltung Würzburg.

32.
„Inhalte der neu gestalteten Lehrerbildung in den romanischen Sprachen an der Universität und die neue Lehramtsprüfungsordung I”, mit Karlheinz Jopp-Lachner (Universität Passau), gehalten am 08.07.2010 im Rahmen der Jahrestagung der bayerischen Seminarlehrer für Französisch, Spanisch und Italienisch (07.-09.07.2010) an der Bayerischen Akademie für Lehrerfortbildung und Personalführung in Dillingen.

33.
„Kompetenzorientierter Fremdsprachenunterricht und „Klassiker” romanophoner Literaturen (Französisch, Spanisch, Italienisch) – Original und Easy Reader”, Plenar-/ Eröffnungsvortrag, gehalten am 08.07.2010 im Rahmen der Jahrestagung der bayerischen Seminarlehrer für Französisch, Spanisch und Italienisch (07.-09.07.2010) an der Bayerischen Akademie für Lehrerfortbildung und Personalführung in Dillingen.

34.
„Aktuelle Tendenzen der Fachdidaktiken Spanisch und Italienisch”, gehalten am 08.07.2010 im Rahmen der Jahrestagung der bayerischen Seminarlehrer für Französisch, Spanisch und Italienisch (07.-09.07.2010) an der Bayerischen Akademie für Lehrerfortbildung und Personalführung in Dillingen.

35.
„Inter- und transkulturelle Kompetenz im Französischunterricht durch Sprachmittlung und szenisches Spiel”, gehalten am 07.10.2010 im Rahmen im Rahmen der Regionalen Lehrerfortbildung Niederbayern (RLFB) (in Kooperation mit der Universität Passau) zum Thema „Culture(s) – kulturelles und interkulturelles Lernen im Französischunterricht” an der Universität Passau.

36.
„Strategien im Umgang mit dem zweisprachigen Wörterbuch: das Potential der „Info-Fenster” in Lernerwörterbüchern des Spanischen”, gehalten am 15.10.2010 im Rahmen der GMF-Landestagung Bayern zum Thema „Standardisierung und/ oder Differenzierung im Fremdsprachenunterricht” am 15./16.10.2010 an der Universität Würzburg.

37.
„Bildungsstandards und Individualisierung. Theoretische Grundlagen und Praxisbeispiele für die Fächer Spanisch und Italienisch”, gehalten am 16.11.2010 im Rahmen des Sprachentags 2010 zum Thema „Diagnostizieren und Fördern im Fremdsprachenunterricht” für das Saarländische Landesinstitut für Pädagogik und Medien.

38.
„Neue canzoni und digitale Medien: Didaktik der Textmusik im Wandel”, Lehrerfortbildung, gehalten am 15.02.2011 am Pädagogischen Institut der Landeshauptstadt München.

39.
„La formation des professeurs de FLE et des didacticiens de FLE en Allemagne”, gehalten am 06.04.2011 vor dem Arbeitskreis der Fachdidaktiker für Französisch als Fremdsprache an den Brüsseler Universitäten an der Vrije Universiteit Brussel.

40.
„Les variétés diatopiques du français, les langues minoritaires et le bilinguisme dans l´enseignement du FLE en Allemagne”, gehalten am 06.04.2011 vor dem Cercle de Linguistique des Universités de Bruxelles an der Vrije Universiteit Brussels.

41.
„Nonverbale Kommunikation und transkulturelle Kompetenz im Französischunterricht”, gehalten am 30.06.2011 im Rahmen einer Fortbildungsveranstaltung für Französischlehrkräfte am Gymnasium der Regionalen Lehrerfortbildung Unterfranken (RLFB) und des Partnerschaftsreferats des Bezirks Unterfranken in der Bezirksverwaltung Würzburg.

42.
„Nonverbale Kompetenz – ein vernachlässigter Baustein funktionaler kommunikativer und interkultureller Kompetenz”, gehalten am 11.07.2011 im Rahmen der Fachbetreuertagung Französisch bei der Dienststelle des Ministerialbeauftragten für die Gymnasien in Unterfranken am Wirsberg-Gymnasium Würzburg.

43.
„Die Bedeutung von Gesten und ihre Erforschung”, gehalten am 01.08.2011 im Rahmen des 2. Unterfränkischen Ferienseminars für vielseitig interessierte und begabte Schülerinnen und Schüler bei der Dienststelle des Ministerialbeauftragten für die Gymnasien in Unterfranken am Matthias-Grünewald-Gymnasium Würzburg.

44.
„Erinnerungsorte im Unterricht der romanischen Sprachen: lieux de mémoire, lugares de memoria, luoghi della memoria. Lernpsychologische und fremdsprachendidaktische Implikationen eines kulturwissenschaftlichen Konzepts”, gehalten am 28.09.2011 im Rahmen der Sektion Didaktik II - „Kulturwissenschaft und Fachdidaktik im Dialog“ des Deutschen Romanistentages 2011 (25.-28.09.2011) an der Humboldt-Universität Berlin.

45.
„Nonverbale Kommunikation in mehrsprachigen Lernprozessen”, gehalten am 15.10.2011 im Rahmen der Tagung „Contrastivica 2011 – Deutsch-iberische Tagung zur kontrastiven Linguistik" (13.-15.10.2011) an der Universität Würzburg.

46.
„Nonverbale Kommunikation als sprachliches Mittel oder nonverbale Kompetenz? Englische, französische und spanische Gestik im Gesamtsprachencurriculum”, gehalten am 10.11.2011 im Rahmen einer Lehrerfortbildung am Rhön-Gymnasium Bad Neustadt.

47.
„Wie lernt man (Fremd-) Sprachen?”, gehalten am 10.11.2011 im Rahmen eines Jahrgangsstufen-Elternabends am Rhön-Gymnasium Bad Neustadt.

48.
„Textmusik im neokommunikativen Spanischunterricht. Theorie und Praxisbeispiele”, gehalten am 24.11.2011 am Landesinstitut für Pädagogik und Medien in Saarbrücken.

49.
„Sprachmittlung im Spanischunterricht. Translationswissenschaft als neue Bezugsdisziplin der Fremdsprachendidaktik”, Plenarvortrag, gehalten am 25.11.2011 im Rahmen der Jornada de formación para profesores de español an der Universität Regensburg.

50.
„Nonverbale Elemente transkultureller Kompetenz - Frankreich”, Seminar, gehalten am 03./04.02.2012 im Rahmen des Projekts GSiK – Globale Systeme und interkulturelle Kompetenz der Universität Würzburg im Zentrum für Lehrerbildung und Bildungsforschung der Universität Würzburg.

51.
„Los clásicos de la literatura española en el aula de ELE: originales y ediciones adaptadas”,
gehalten am 10.02.2012 im Rahmen der Jornadas Hispánicas 2012, Deutscher Spanischlehrerverband/ Universität Münster, 09.-11.02.2012.

52.
„Sprachmittlung im Fremdsprachenunterricht. Theoretische Überlegungen und Praxisbeispiele im Hinblick auf transkulturelles Lernen und Mündlichkeit”,
Plenar-/ Eröffnungsvortrag, gehalten am 07.03.2012 im Rahmen des Lehrgangs „Methodische und inhaltliche Anregungen für den Unterricht in Italienisch, Spanisch und Russisch” an der Bayerischen Akademie für Lehrerfortbildung und Personalführung in Dillingen, 07.-09.03.2012.

53.
„Sprachmittlung im Französischunterricht. Translationswissenschaftliche Grundlegung und Praxisbeispiele im Hinblick auf transkulturelles Lernen und Mündlichkeit”,
gehalten für die Fachgruppe Moderne Fremdsprachen im Bayerischen Philologenverband in Kooperation mit der Regionalen Lehrerfortbildung für die Gymnasien in Unterfranken am Gymnasium Veitshöchheim, 08.03.2012.

54.
„Fremdsprachenunterricht in Deutschland (unter besonderer Berücksichtigung des Spanischen)”, Gastvortrag, gehalten am 21.03.2012 an der Facultad de Filología der Universität Salamanca.

55.
„Berufsbildung im allgemeinbildenden Französischunterricht der Oberstufe? Aspekte inter-/ transkulturellen Trainings und fachsprachlicher Propädeutik”, gehalten im Rahmen der 2. Französische Fachdidaktiktagung zum Thema „Ökonomische Bildung im Französischunterricht”, Gutenberg-Gymnasium Mainz, 07.05.2012.

56.
„Sprachmittlung im Italienischunterricht. Theorie und Praxisbeispiele im Hinblick auf interkulturelles Lernen und Mündlichkeit”,
gehalten im Rahmen des Studientags Italienisch 2012 des Italienzentrums und des Instituts für Romanische Philologie der FU Berlin am 15.06.2012

57.
„Nonverbale Elemente transkultureller Kompetenz - Frankreich”, Seminar, gehalten am 22./23.06.2012 im Rahmen des Projekts GSiK – Globale Systeme und interkulturelle Kompetenz der Universität Würzburg im Zentrum für Lehrerbildung und Bildungsforschung der Universität Würzburg.

58.
„Nonverbale Kommunikation in mehrsprachigen Lernprozessen am Beispiel der romanischen Sprachen”, gehalten am 02.07.2012 als Öffentliche Antrittsvorlesung an der Philosophischen Fakultät I der Universität Würzburg.

59.
„Sprachmittlungskompetenz evaluieren. Vorschläge zur Deskriptorenentwicklung auf translationswissenschaftlicher Grundlage”,
gehalten am 15.09.2012 im Rahmen der Sektion „Spanisch – Didaktik und Methodik” des Deutschen Spanischlehrerverbandes im Rahmen des Bundeskongresses des Gesamtverbands Moderne Fremdsprachen (GMF), 13.-15.09.2012 zum Thema „Lernerautonomie im Fokus: Kompetenzorientierung, Differenzierung und Handlungsorientierung” an der Universität Duisburg-Essen.

60.
„Sprachmittlung im Unterricht der romanischen Sprachen”, Plenar-/ Eröffnungsvortrag, gehalten am 05.10.2012 im Rahmen der GMF-Landestagung Bayern zum Thema „Fremdsprachen an der Schule – traditionsbewusst, europäisch, multimedial” (05./06.10.2012) an der Universität Augsburg.

61.
„Transkulturelle kommunikative Kompetenz – ein neues Paradigma für die Fremdsprachendidaktik”, gehalten am 09.11.2012 im Rahmen eines fachdidaktischen Kolloquiums am Institut für Romanische Philologie der Philipps-Universität Marburg zum Thema „Auf dem Weg zu kompetenten Schülerinnen und Schülern: Theorie und Praxis eines kompetenzorientierten Fremdsprachenunterrichts im Dialog” (09./10.11.2012).

62.
„Sehverstehen und transkulturelle kommunikative Kompetenz: Nonverbale Kommunikation in mehrsprachigen Lernprozessen”, Gastvortrag, gehalten an der Universität Bamberg am 18.12.2012.

63.
„Wortschatz im kompetenzorientierten Fremdsprachenunterricht (Französisch, Spanisch, Italienisch)”, ganztägige Lehrerfortbildung, gehalten am 23.02.2013 am Sprachenzentrum an der Philipps-Universität Marburg.

64.
„Nonverbale Elemente transkultureller Kompetenz - Frankreich”, Seminar, gehalten am 07./08.06.2013 im Rahmen des Projekts GSiK – Globale Systeme und interkulturelle Kompetenz der Universität Würzburg im Zentrum für Lehrerbildung und Bildungsforschung der Universität Würzburg.

65.
„Sprache? Sprache! Nonverbale Kommunikation im Unterricht”, Festvortrag für die Akademische Abschlussfeier für Absolventinnen und Absolventen der Lehramtsstudiengänge an der Universität Würzburg im Frühjahr 2013, gehalten am 12.07.2013 in der Neubaukirche der Universität, Würzburg.

Lehre

Schwerpunkte in der Lehre:

Einführungsmodul in die Didaktik der romanischen Sprachen und
Literaturen (Französisch, Spanisch, Italienisch)

Studienbegleitende fachdidaktische Praktika in den romanischen Sprachen
(Französisch, Spanisch, Italienisch, derzeit Schwerpunkt Spanisch)

Examensvorbereitung in der Didaktik der romanischen Sprachen und
Literaturen

Vermittlung von Forschungsmethoden in der Lehre

Optimierung von Lernprozessen in der Didaktik der romanischen Sprachen


Verzeichnis der Lehrveranstaltungen

Wintersemester 2013/2014 (Universität Regensburg):

Vorlesung Einführung in die Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen

Oberseminar Romanistische Fremdsprachenforschung und Unterrichtsentwicklung

Seminar Italienische Literatur am bayerischen Gymnasium: Projektseminar Edition

Wiss. Übung Einführung in die Fachdidaktik Spanisch

Wiss. Übung Methodik des Spanischunterrichts (Unterrichtspraxis Spanisch, praktikumsbegleitende Lehrveranstaltung)


Sommersemester 2013 (Universität Regensburg):

Vorlesung Einführung in die Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen

Oberseminar Wissenschaftliches Arbeiten in der Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen

Wiss. Übung Vorbereitung auf das Staatsexamen in der Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen

Wiss. Übung Fremdsprachliche Lehr-/ Lernprozesse empirisch erforschen: Individualisierung von Sprachlernbiographien

Wiss. Übung Methodik des Spanischunterrichts (Unterrichtspraxis Spanisch, praktikumsbegleitende Lehrveranstaltung)


Sommersemester 2013 (Universität Würzburg):

Seminar Heterogenität: Differenzierung, Individualisierung und Inklusion im Unterricht der romanischen Sprachen


Wintersemester 2012/2013 (Universität Würzburg)

Vorlesung Einführung in die Didaktik der romanischen Sprachen
und Literaturen (Französisch/ Spanisch/ Italienisch)

Seminar Sehverstehen im Unterricht der romanischen Sprachen (Französisch/ Spanisch/ Italienisch)

Wiss. Übung Begleitkurs zur Einführung in die Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen (Französisch)

Wiss. Übung Begleitkurs zur Einführung in die Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen (Spanisch)

Wiss. Übung Begleitkurs zur Einführung in die Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen (Italienisch)

Wiss. Übung Methodik des Französischunterrichts
(praktikumsbegleitende Lehrveranstaltung)

Wiss. Übung Methodik des Spanischunterrichts
(praktikumsbegleitende Lehrveranstaltung)

Wiss. Übung Methodik des Italienischunterrichts
(praktikumsbegleitende Lehrveranstaltung)


Sommersemester 2012 (Universität Würzburg)

Seminar Neurolinguistik und das Lernen und Lehren romanischer Sprachen

Seminar Film im Französischunterricht
(in Kooperation mit dem Deutschhaus-Gymnasium Würzburg)

Seminar Sprachmittlung im Unterricht der romanischen Sprachen

Seminar Sprachmittlung im Unterricht der romanischen Sprachen

Seminar Methoden romanistischer Sprachlehrforschung und Fachdidaktik

Seminar Forschendes Lernen und Lehren im Unterricht der romanischen Sprachen

Wiss. Übung Examensvorbereitung in Fachdidaktik Französisch/
Spanisch/ Italienisch

Wiss. Übung Schriftliche Hausarbeit in der Fachdidaktik Französisch/ Spanisch/ Italienisch

Wiss. Übung Wissenschaftliches Arbeiten in der Didaktik der
romanischen Sprachen und Literaturen

Seminar Nonverbale Elemente transkultureller Kommunikation - Frankreich (für das Zentrum für Lehrerbildung im Rahmen des Projekts „Globale Systeme und inter- kulturelle Kompetenz”)


Sommersemester 2012 (Universität Erlangen-Nürnberg)

Seminar Aktuelle Fragestellungen der Fachdidaktik
Italienisch (Mittelseminar Fachdidaktik Italienisch)


Wintersemester 2011/2012 (Universität Würzburg)

Vorlesung Einführung in die Didaktik der romanischen Sprachen
und Literaturen (Französisch/ Spanisch/ Italienisch)

Seminar Wortschatz im Unterricht der romanischen Sprachen (Französisch/ Spanisch/ Italienisch)

Wiss. Übung Begleitkurs zur Einführung in die Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen (Französisch)

Wiss. Übung Begleitkurs zur Einführung in die Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen (Spanisch)

Wiss. Übung Begleitkurs zur Einführung in die Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen (Italienisch)

Wiss. Übung Methodik des Französischunterrichts
(praktikumsbegleitende Lehrveranstaltung)

Wiss. Übung Methodik des Spanischunterrichts
(praktikumsbegleitende Lehrveranstaltung)

Wiss. Übung Methodik des Italienischunterrichts
(praktikumsbegleitende Lehrveranstaltung)

Wiss. Übung Wissenschaftliches Arbeiten in der Didaktik der
romanischen Sprachen und Literaturen

Seminar Nonverbale Elemente transkultureller Kommunikation - Frankreich (für das Zentrum für Lehrerbildung im Rahmen des Projekts „Globale Systeme und inter- kulturelle Kompetenz”)


Sommersemester 2011 (Universität Würzburg)

Seminar Bildungskonzepte und Unterricht der romanischen
Sprachen

Seminar Sprachmittlung im Unterricht der romanischen Sprachen

Seminar Sprachmittlung im Unterricht der romanischen Sprachen

Seminar Methoden romanistischer Sprachlehrforschung und
Fachdidaktik

Übung Begleitkurs zum Seminar Methoden romanistischer
Sprachlehrforschung und Fachdidaktik

Übung Forschendes Lernen und reflektiertes Lehren in den
romanischen Sprachen

Übung Wissenschaftliches Arbeiten in der Didaktik der
romanischen Sprachen und Literaturen

Übung Examensvorbereitung Fachdidaktik Französisch/
Spanisch/ Italienisch

Übung Schriftliche Hausarbeit (Zulassungsarbeit Fachdidaktik
Französisch/ Spanisch/ Italienisch)


Sommersemester 2011 (Vrije Universiteit Brussel, Erasmus-Gastdozentur)

Seminar La didactique de l´interculturel et du transculturel
en classe de FLE. Analyse comparative de manuels de
FLE (surtout pour jeunes) parus en France, Belgique
et Allemagne (1 SWS)


Wintersemester 2010/2011 (Universität Würzburg)

Vorlesung Einführung in die Didaktik der romanischen Sprachen
und Literaturen (Französisch/ Spanisch/ Italienisch)

Seminar Individuelle Lernervariablen und das Lehren und Lernen
romanischer Sprachen (Französisch/ Spanisch)

Wiss. Übung Begleitkurs zur Einführung in die Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen (Französisch)

Wiss. Übung Begleitkurs zur Einführung in die Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen (Spanisch)

Wiss. Übung Begleitkurs zur Einführung in die Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen (Italienisch)

Wiss. Übung Methodik des Französischunterrichts
(praktikumsbegleitende Lehrveranstaltung)

Wiss. Übung Methodik des Spanischunterrichts
(praktikumsbegleitende Lehrveranstaltung)

Wiss. Übung Methodik des Italienischunterrichts
(praktikumsbegleitende Lehrveranstaltung)

Wiss. Übung Wissenschaftliches Arbeiten in der Didaktik der
romanischen Sprachen und Literaturen


Sommersemester 2010 (Universität Würzburg)

Seminar Sprachliche Mittel und Kompetenzorientierung im
Französischunterricht

Seminar Kognitive Linguistik und Fremdsprachenunterricht
Spanisch

Seminar Lernersprache(n) Italienisch

Seminar Methoden romanistischer Fachdidaktik und Sprachlehrforschung

Wiss. Übung Einführung in die Didaktik der französischen Sprache und Literatur

Wiss. Übung Einführung in die Didaktik der spanischen Sprache und
Literatur

Wiss. Übung Einführung in die Didaktik der italienischen Sprache
und Literatur

Wiss. Übung Begleitkurs zur Einführung in die Didaktik der
französischen/ spanischen/ italienischen Sprache und
Literatur

Wiss. Übung Wissenschaftliches Arbeiten in der Didaktik der
romanischen Sprachen und Literaturen


Sommersemester 2010 (Vrije Universiteit Brussel, Erasmus-Gastdozentur)

Seminar Méthodes de FLE en Europe. Analyse comparative de
manuels de FLE (surtout pour jeunes) parus en France,
Belgique et Allemagne (1 SWS)


Wintersemester 2009/2010 (Universität Würzburg)

Seminar Lehrwerkanalyse und Lehrwerkrezeption (Französisch)

Seminar Klassiker der hispanophonen Literaturen im Unterricht.
Original und lecturas adaptadas

Wiss. Übung Wissenschaftliches Arbeiten in der Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen

Wiss. Übung Methodik des Französischunterrichts
(praktikumsbegleitende Lehrveranstaltung)

Wiss. Übung Methodik des Spanischunterrichts
(praktikumsbegleitende Lehrveranstaltung)

Wiss. Übung Methodik des Italienischunterrichts
(praktikumsbegleitende Lehrveranstaltung)

Wiss. Übung Theorie und Praxis des Unterrichts der romanischen Sprachen (I)

Wiss. Übung Theorie und Praxis des Unterrichts der romanischen Sprachen (II)

Wiss. Übung Laboratorio di italiano scritto


Sommersemester 2009 (Universität Würzburg)

Seminar Digitale Medien und das Lehren und Lernen der
französischen Sprache

Seminar Textmusik aus Spanien, Portugal und Lateinamerika im
neokommunikativen Fremdsprachenunterricht

Seminar Film im Italienischunterricht

Wiss. Übung Einführung in die Didaktik der französischen Sprache und Literatur

Wiss. Übung Einführung in die Didaktik der spanischen Sprache und
Literatur

Wiss. Übung Einführung in die Didaktik der italienischen Sprache
und Literatur

Wiss. Übung Begleitkurs zur Einführung in die Didaktik der
französischen/ spanischen/ italienischen Sprache

Wiss. Übung Methoden romanistischer Fachdidaktik und
Sprachlehrforschung

Wiss. Übung Wissenschaftliches Arbeiten in der Didaktik der
romanischen Sprachen und Literaturen

Sommersemester 2009 (Universität Bamberg)

Wiss. Übung Medieneinsatz im Unterricht der romanischen Sprachen
(Französisch, Spanisch)


Wintersemester 2008/2009 (Universität Würzburg)

Seminar Kulturwissenschaften und Fachdidaktik Französisch

Seminar Spezifika des Spanischunterrichts

Seminar Italienische Literatur am bayerischen Gymnasium (G 8)

Wiss. Übung Wissenschaftliches Arbeiten in der Didaktik der romanischen Sprachen und Literaturen

Wiss. Übung Methodik des Französischunterrichts an der Realschule
(praktikumsbegleitende Lehrveranstaltung)

Wiss. Übung Methodik des Französischunterrichts am Gymnasium
(praktikumsbegleitende Lehrveranstaltung)

Wiss. Übung Methodik des Spanischunterrichts
(praktikumsbegleitende Lehrveranstaltung)

Wiss. Übung Theorie und Praxis des Unterrichts der romanischen Sprachen (I)

Wiss. Übung Theorie und Praxis des Unterrichts der romanischen Sprachen (II)


Sommersemester 2008 (Universität Würzburg)

Seminar Übungen und Aufgaben im Französischunterricht

Seminar Neue Medien im Spanisch- und Italienischunterricht
(beide Universität Würzburg)

Sommersemester 2008 (Universität Bamberg)

Wiss. Übung Medieneinsatz im Unterricht der romanischen Sprachen
(Französisch, Spanisch)

Wintersemester 2007/2008 (Universität Würzburg)

Wiss. Übung Grundprobleme der Fachdidaktik Spanisch
(praktikumsbegleitende Lehrveranstaltung)


Sommersemester 2007 (Katholische Universität Eichstätt)

Seminar Fachdidaktik Italienisch
(Vorbereitung auf das Staatsexamen)


Wintersemester 2006/2007 (Universität Frankfurt am Main)

Seminar Ziele und Inhalte des Französisch- und
Italienischunterrichts

Hauptseminar Linguistische Pragmatik und das Lehren und Lernen der italienischen Sprache


Sommersemester 2006 (Universität Würzburg)

Proseminar Lyrik der französischen Renaissance
Wiss. Übung Repetitorium der italienischen Grammatik


Wintersemester 2005/2006 (Universität Würzburg)

Proseminar Molière


Sommersemester 2001 (Universität Würzburg)

Wiss. Übung Einführung in die italienische Literaturwissenschaft
Proseminar Der frankokanadische Roman nach 1960
Wiss. Übung Literatur vermitteln im italienisch-deutschen Dialog:
Narrativa dell´Ottocento e del Novecento
Wiss. Übung Begleitkurs zur Einführung in die italienische Literaturwissenschaft


Wintersemester 2000/ 2001 (Universität Würzburg)

Wiss. Übung Einführung in die italienische Literaturwissenschaft
Proseminar Minimalistisches Schreiben in der italienischen Postmoderne
Wiss. Übung Begleitkurs zur Einführung in die italienische Literaturwissenschaft
Wiss. Übung Begleitkurs zum italianistischen Proseminar

Nachw.förderung

in Arbeit!

  1. Fakultät für Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften

Romanistik

Fachdidaktik
Fachdidaktik

Universität Regensburg
Institut für Romanistik
Universitätsstr.31
D-93053 Regensburg

Telefon 0941 943-5841