biiographie
geboren in Most (Brüx), ehem. Tschechoslowakei
Familienstand:
verheiratet, zwei Söhne
Schulbildung:
Gesamtschule in Pilsen 1969 – 1977
Gymnasium in Plasy bei Pilsen 1977 – 1981 (Abitur)
Studium:
Germanistik am Studienkolleg 1986 – 1987
bei den wissenschaftlichen Hochschulen (Feststellungsprüfung/
des Freistaates Bayern in München Hochschulzulassung
in Deutschland)
Studium an der WS 1991/ 92 – SS 1996
Friedrich-Alexander-Universität
Erlangen-Nürnberg in den Studienfächern
Slavistik/ Buch- und Bibliothekskunde/
Kunstgeschichte
Akademischer Abschluss Magister Artium 24. 07.1996
in den Studienfächern
Slavistik/ Buch- und
Bibliothekskunde/ Kunstgeschichte
Promotionsvorhaben am Institut für Slavistik 1998 - 2002
an der FAU Erlangen-Nürnberg zum Thema
Sprachgebrauch vs. Spracheinstellung im Tschechischen.
Eine empirische und soziologische Untersuchung
in Westböhmen und Prag.
Abschluss des Promotionsvorhabens 18. 07. 2002
mit summa cum laude
Berufserfahrung:
Wissenschaftliche Angestellte September 1996 bis
am Institut für Slavistik Februar 2003
an der FAU Erlangen-Nürnberg
Lehrkraft für besondere Aufgaben März 2003 bis
am Sprachenzentrum der Februar 2005
FAU Erlangen-Nürnberg
Koordinatorin der ESF - Projekte Oktober 2002 bis
des Sprachenzentrums Dezember 2004
der FAU Erlangen-Nürnberg,
Koordination im Rahmen
der Virtuellen Hochschule Bayern (VHB)
Lehrauftrag an der Universität Bayreuth WS 2004/05
Tschechischunterricht für Anfänger,
GK 1 (4 SWS) sowie Fortgeschrittene,
Mehrstufenkurs (4 SWS)
Lehrkraft für besondere Aufgaben seit April 2005
am Institut für Slavistik
an der Universität Regensburg
Sprachkenntnisse:
Muttersprache Tschechisch
Deutsch, allgemeine Hochschulreife, nahezu muttersprachliche Kenntnisse (GER C2)
Russisch, sicher in Wort und Schrift (GER C1), Abschluss M.A., vierwöchiger Studiensprachaufenthalt in St. Petersburg
Englisch, im Jahre 2009 Abschluss Level GER B2 an der Universität Regensburg, weiterhin regelmäßiger Unterricht
Herbst 2003 bis Herbst 2004 Sprachunterricht im Spanischen an der VHS Erlangen und Hersbruck (insgesamt 8 SWS).
Großes Latinum im Jahre 1997
Mitgliedschaften:
Seit Juni 2005 Mitglied des wissenschaftlichen Beirates UNIcert®
Seit September 2007 Mitglied der Assoziation der Tschechischlehrer an der Karlsuniversität Prag
publikationen
BAYER, L: (2000) Česká vlastivěda (Tschechische Landeskunde), Lehrskript des Sprachenzentrums der FAU Erlangen-Nürnberg.
BAYER, L.: (2001) Krátká antologie české prózy (Kurze Anthologie der tschechischen Prosa), Lehrskript des Sprachenzentrums der FAU Erlangen-Nürnberg.
BAYER, L.: (2003) Sprachgebrauch vs. Spracheinstellung im Tschechischen. Eine empirische und soziologische Untersuchung in Westböhmen und Prag, Slavistische Beiträge, herausgegeben von Peter Rehder, Bd. 418, Verlag Otto Sagner München.
BAYER-NERLICH, L.: (2004) Jazykový úzus vs. postoj k jazyku v Čechách. Empirická a sociologická studie v západních Čechách a v Praze, in Slovo a slovesnost 65/2004, S. 174-193
(Sprachusus vs. Spracheinstellung. Empirische und soziologische Untersuchung in Westböhmen und in Prag, Übersetzung der Autorin)
NERLICH, L.: (2005 ) Umějí děti česky? Umějí Češi česky? Část výsledků výzkumu jazykového úzu a postoje k jazyku v Čechách, in Český jazyk a literatura 2005.
(Können Kinder tschechisch? Können Tschechen tschechisch? Ein Teil der Untersuchungsergebnisse zum Sprachusus und der Spracheinstellung in Böhmen, Übersetzung der Autorin)
NERLICH, L: (2007) K jazyku českých emigrantů druhé generace v Německu. Sociolingvistická studie – demografické a sociologické údaje, jazykové dovednosti a úzus. Sborník Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka (AUČČJ) 2006-2007. Praha, S. 153-167. (Zur Sprache der tschechischen Emigranten zweiter Generation in Deutschland. Eine soziolinguistische Studie – demographische und soziologische Angaben, sprachliche Fertigkeiten und Usus. Übersetzung der Autorin)
NERLICH, L: (2007) Das Tschechische als Fremdsprache in Deutschland. Geschichte und Gegenwart in der Unterrichtsmethodik, in: ÖSTERREICHER, M./ ZAHN, R. [Hrsg.]: Lingua Franca – Lingua Academica. Mehrsprachigkeit im europäischen Hochschulraum. AKS-Verlag Bochum, S. 373-378.
NERLICH, L. (2008): Situace výuky slovenštiny a češtiny na vysokých školách ve Spolkové republice Německa. Pokus o zmapování. (Situation in Slovak and Czech teaching at universities in Germany. An experiment) Zborník príspevkov k mezinárodní konferenci na Technické univerzitě v Bratislavě 5.-6. 6. 2008: Quality Assurance of Language Programmes at European Higher Education Institutions II. Under the Auspices of CercleS.
NERLICH, L. (2009): Konzervativní, či liberální přístup k českému jazykovému standardu? Výsledky sondy mezi mladými českými lingvisty na Univerzitě Řezno. (Conservative or liberal attitude toward Czech standard language? Results of a study among young Czech linguists at the University of Regensburg), in: Naše řeč 92, č. 3, s. 122-144.
In Vorbereitung:
NERLICH, L.: Kurze Anthologie der tschechischen Prosa. Reader mit Übungen zur Vertiefung des Leseverstehens im Tschechischen, Niveau GER B2.
UNICERT
UNIcert®
Tschechisch in Regensburg
am Institut für Slavistik
Die Tschechischkurse, die am Institut für Slavistik an der Universität Regensburg angeboten werden, sind für Studierende aller Fachrichtungen geeignet und stehen Ihnen offen. Im Sommersemester 2006 erlangte das Institut für Slavistik die UNIcert® Akkreditierung der Stufen I, II und III. Somit wird den Studierenden des Tschechischen ab dem WS 2006/2007 ermöglicht, UNIcert® Prüfungen im Tschechischen abzulegen.
Unicert® Ausbildungs- und Prüfungskonzept im Tschechischen, gültig ab Sommersemester 2008
Übersicht über die Kursmodule und Leistungsnachweise der Unicert® Stufen
UNIcert® I orientiert sich an GER, Stufe B1 (Threshold)
UNIcert® II orientiert sich an GER, Stufe B2 (Vantage)
UNIcert® III orientiert sich an GER, Stufe C1 (Effective)
Näheres zum Ausbildungs- und Zertifizierungssystem UNIcert® finden Sie unter:
http://rcswww.urz.tu-dresden.de/~unicert/
http://de.wikipedia.org/wiki/UNIcert