publikationen
A. Im Druck / in Vorbereitung
Birzer, S. From subject to subjectivity: Russian discourse structuring elements based on the adverbial participle govorja ‘speaking’.
Birzer, S. The Corpus of Modern Yiddish: a new resource for linguistic research on Yiddish. // Aptroot, M. / Hansen, B. (eds.) Yiddish Language Structures.
Hansen, B. & Birzer, S. (forthcoming). The Yiddish modal system between Germanic and Slavonic. A case study on the borrowability of modals. In: Wiemer, B. & Wälchli, B. & Hansen, B. (eds.) Grammaticalization and language contact.
Birzer, S. & Hansen, B. (in preparation) Акциональная классификация глаголов в немецком языке. // Храковский, В. С. (ред.) Акциональная классификация глаголов. (working title).
B. Monographien und Sammelbände
2010 Русское деепричастие: процессы грамматикализации и лексикализации [Das russische Adverbialpartizip. Grammatikalisierungs- und Lexikalisierungsprozesse]. (Slavolinguistica 11) München: Otto Sagner
2009 Birzer, S.; Finkelstein, M.; Mendoza, I. (eds.) Proceedings of the Second International Perspectives on Slavistics Conference. (Welt der Slaven. Sammelbände 36) München: Otto Sagner.
2004 Транслитерация русских графем в латиницу в электронной переписке на русском языке. Санкт-Петербург: Изд-во СПбГУ. [Die Transliteration russischer Grapheme in Latiniza im russischsprachigen e-mail-Verkehr. St. Petersbug: Verlag der St. Petersburger Staatl. Universität.]
C. Aufsätze
2011 Развитие предлога отступя от. // Вопросы Языкознания 03/2011. 69-84.
2011 Steinbach, A. & Birzer, S. Authentisches Sprachmaterial schnell gefunden. Das Potenzial russischer Textkorpora im Russischunterricht. // Praxis Fremdsprachenunterricht, 2/2011.
2010 Birzer, S. & Nath, H. Yiddish: a thousand years of language contact. // Krčmová, M. (ed.) Languages in the Integrating world. München: Lincom. 247-262.
2008 The development of deconverbal prepositions: reanalysis or grammaticalization? // Vajda, E. (ed.) Subordination and Coordination Strategies in North Asian Languages. Amsterdam: John Benjamins. 109-122.
2006 Какую разновременность выражают русские деепричастия на -в(ши)? // Brehmer, B. / Ždanova, V. / Zimny, R. (eds.) Polyslav 9. Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik. (Die Welt der Slaven. Band 27) München. 1-9.
2005 Корпус транслитерации русских графем в электронной переписке на русском языке: новые данные и выводы. // XXXIV международная филологическая конференция 14-19 марта 2005 г. Санкт-Петербург. Выпуск 22. Секция общего языкознания. Часть 1. СПб. 39-46.
2005 Русские деепричастия в кодифицированном литературном языке: проблема грамматикализации или деграмматикализации? // Studia Slavica V. Tallinn. 161-169.
2005 Парадигматичность конвербов с герундиальной функцией в русском, польском, чешском, английском яызках. // Российская Академия наук, Институт Лингвистических Исследований (изд.). Вторая конференция по типологии и грамматике для молодых исследователей. Тезисы докладов. Санкт-Петербург, 3-5 ноября 2005 г. СПб. 24-28.
[Die Paradigmatizität der Konverbien mit gerundialer Funktion im Russischen, Polnischen, Tschechischen und Englischen. // Russische Akademie der Wissenschaften, Institut für Linguistische Forschung (Hrsg.) Zweite Konferenz zu Typologie und Grammatik für Nachwuchsforscher. Resümees der Vorträge. St. Petersburg, 3-5. November 2005. St. Petersburg. 24-28.]
2004 О соотношении между различными типами русских деепричастий в кодифицированном литературном языке и степенью их грамматикализации. // Российская Академия наук, Институт Лингвистических Исследований (изд.). Первая конференция по типологии и грамматике для молодых исследователей. Тезисы докладов. Санкт-Петербург, 24-25 сентября 2004 г. СПб. 22-25.
[Über die Beziehung zwischen den Unterschiedlichen Typen russischer Adverbialpartizipien in der Literatursprache und ihren Grammatikalisierungsgrad. // Russische Akademie der Wissenschaften, Institut für Linguistische Forschung (Hrsg.) Erste Konferenz zu Typologie und Grammatik für Nachwuchsforscher. Resümees der Vorträge. St. Petersburg, 24-25. September 2004. St. Petersburg. 22-25.]
D. Herausgebertätigkeit
Birzer, S.; Finkelstein, M.; Mendoza, I. (eds.) (2009) Selected papers from the Second Perspectives on Slavistics Conference, Regensburg September 21-24, 2006.
E. Handreichungen
2007. Einführung in die Role and Reference Grammar für Slavisten (RUS, POL, B/K/S). Ms., Universität Regensburg.
F. Literarische Übersetzung
2008 Joseph Opatoshu. Ein Tag in Regensburg. Aus dem Jiddischen ins Deutsche übersetzt von Evita Wiecki, Sabine Koller, Verena Hämmerle, Diane Mehlich, Sandra Birzer. Passau: Karl Stutz Verlag.
G. Nicht wissenschaftliche Publikationen
Birzer, S. (2009) Explosive Bildungslandschaft. // sciencegarden Mai 2009.
http://www.sciencegarden.de/content/2009-05/explosive-bildungslandschaft
Birzer, S. (2008) Europäische Bildung? – Brandgefährlich! // sciencegarden März 2008. http://www.sciencegarden.de/content/2008-03/europ%C3%A4ische-bildung-%E2%80%93-brandgef%C3%A4hrlich
Birzer, S. (2007) Die drei Staatshymnen des Herrn Michalkov. // sciencegarden Oktober 2007. http://www.sciencegarden.de/content/2007-10/die-drei-staatshymnen-des-herrn-michalkov
Birzer, S. (2007) Elitegrüße aus Moskau. // sciencegarden Dezember 2007. http://www.sciencegarden.de/content/2007-12/elitegr%C3%BC%C3%9Fe-aus-moskau
Birzer, S. (2006) Orchidee oderNutzpflanze? Eine „botanische Bestimmung“ nicht nur der Slavistik. // Nida-Rümelin, J. (Hrsg.) Wunschmaschine Wissenschaft. Von der Lust und dem Nutzen des Forschens. Hamburg. 192-198.
Birzer, S. (2006) Fenster zur Weltspitze // sciencegarden Februar 2006. http://www.sciencegarden.de/content/2006-02/fenster-zur-weltspitze
Birzer, S. (2006): Nach der Dissertation den Doktorhut aufsetzen! (Rezension zu Stock/Schneider/Peper/Molitor (eds.) (2006) Erfolgreich promovieren. Ein Ratgeber von Promovierten für Promovierende. Berlin/Heidelberg.)// sciencegarden Oktober 2006. http://www.sciencegarden.de/fundstuecke/200610/promotions-ratgeber/promotions-ratgeber.php
forschung
Forschungsschwerpunkte
- Grammatikalisierungs- und Lexikalisierungsprozesse
- Kontaktlinguistik
- Pragmatik
- Soziolinguistische Aspekte der E-mail-Kommunikation
- Anwendung moderner Syntaxtheorien (Construction Grammar, Role and Reference Grammar) auf slavischen Sprachen
Eingeworbene Projekte
- "Advancing the potential of Jewish Studies: the Corpus of Modern Yiddish", eingeworben bei der Fritz-Thyssen-Stiftung zusammen mit Björn Hansen
Sipendien und Preise
-
Erster Preis Deutsch-Russischer Hochschulwettbewerb 2002 DAAD-Stipendium für einen halbjährigen Studien- und Forschungsaufenthalt in St. Petersburg
-
Stipendium zur Durchführung des Projekts «Транслитерация русских графем в латиницу в электроннойпереписке на русском языке (Die Transliteration russischer Grapheme in Latiniza in der russischsprachigen e-mail-Korrespondenz)» Körber-Stiftung, Hamburg
-
3. Preis Deutscher Studienpreis 2002 der Körber-Stiftung Ausschreibungsthema "Tempo - die beschleunigte Welt". Titel des Wettbewerbsbeitrags: "Kyrilliza und Latiniza: Grafische Sprachwiedergabe als Bremsfaktor der Kommunikation".
-
Preisträgerin Deutsch-Russischer Hochschulwettbewerb 2001
konferenzen
Konferenzorganisationen
| 21.09. -24.09.2006 | Second Perspectives on Slavistics Conference zusammen mit Björn Hansen, Roland Meyer, Ruprecht von Waldenfels, Imke Mendoza und Miriam Finkelstein |
| 23.10. -25.10.2007 | Workshop Письменное наследие („Das schriftliche Erbe”) zusammen mit Roland Meyer |
| 25.10 -26.10.2009 |
Workshop Construction Grammar and the Slavonic Languages: Diachrony and Synchrony |
| 01.12. -02.12.2009 |
Workshop Yiddish language structur |
vorträge
Vorträge
2011 Formal unity and functional diversity: the Russian adverbial participle govorja ‘speaking’ between discourse and grammar. // Workshop “Conjunctions vs. Contextualizers: Between Clauses and Discourse Units.” Prague, 18.-19.11.2011.
2011 Sociolinguistic Specificities of Russian transliterated e-mail messages. // Konferenz “Zweischriftigkeit – soziolinguistische und kulturelle Szenarien.” Heidelberger Akademie der Wissenschaften, 18.-20.09.2011
2011 (angenommen) Generally speaking, connectivity and conversation management combine. // 44th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea. Logroño, 08.-11.09.2011.
2011 Russisch als heritage language // 17. Regensburger Fortbildungstagung für Russischlehrer in Bayern. Regensburg, 15.-16.07.2011.
2011 (angenommen) Toward an areal typology of subjective resultatives: Russian, Yiddish and Polish // 42nd Poznań Linguistic Meeting 2011, Workshop “Resultatives: Typology, history, areality and cognition.” Poznań, 01.-03.05.2011.
2011 From Subject to Subjectivity: Russian discourse markers basing on the adverbial participle govorja ‘speaking’ // Konferenz “Moscow Syntax and Semantics (MOSS 2)”, thematische Sektion “Discourse particles and related phenomena”, Institut für Russische Sprache der Russischen Akademie der Wissenschaften, Moskau, 22.-24.04.2011.
2011 Multifunctionality in discourse: Russian voobshche govorja // Konferenz “Constructional and Lexical Semantic Approaches to Russian”, Institut für Linguistische Forschung der Russischen Akademie der Wissenschaften, St. Petersburg, 24.-26.03.2011
2011 Sociolinguistic Specificities of Russian transliterated e-mails. // Konferenz “The Future of Russian III: The Russian Internet in a Global Context”, Passau, 03.-06.02.2011
2010 Das Corpus of Modern Yiddish: ein Werkzeug zur empirischen Erforschung des Jiddischen. // „XIII. Symposium für Jiddische Studien in Deutschland“, Düsseldorf, 04.-06.10.2010.
2010 Развитие предлога отступя от. [Die Entwicklung der Präposition otstupja ot.] // Konferenz „Slovo i jazyk“, Institut für Russische Sprache der Russischen Akademie der Wissenschaften, Moskau, 02.-04.02.2010.
2009 Die Entwicklung der Präposition spustja: ein Fall von Grammatikalisierung. // 10. Deutscher Slavistentag, Tübingen, 01.-03.10.2009.
2007 Die Entwicklung deadverbialpartizipialer Präpositionen in der Slavia. // Konferenz „Polyslav XI“, HU Berlin, 27.-29.09.2007.
2006 The development of prepositions from converbs as reanalysis: counterevidence from Russian and Turkish. // International Linguistic Symposium “The Grammar and Pragmatics of Complex Sentences in Languages spoken in Europe and North and Central Asia (LENCA-3)”, Tomsk, 27.-20.06.2006.
2005 Парадигматичность конвербов с герундиальной функцией в русском, польском, чешском и английском языках [Die Paradigmatizität von Konverben mit gerundialer Funktion im Russischen, Polnischen, Tschechischen und Englischen.] // Вторая Конференция по типологии и грамматике для молодых исследователей [Zweite Konferenz zu Typologie und Grammatik für Nachwuchswissenschaftler], Institut für Linguistische Forschung der Russischen Akademie der Wissenschaften, St. Petersburg, 03.-05.11.2005.
2005 Какую разновременность выражают русские деепричастия на -в(ши)? [Welche Taxisbedeutungen drücken die russischen Adverbialpartizipien auf –v(ši) aus?] // Polyslav IX. Germersheim (Universität Mainz), 22.-24.09.2005
2005 Корпус транслитерации русских графем в электронной переписке на русском языке: новые данные и выводы. [Das Korpus zur Transliteration russischer Grapheme in elektronischer Korrespondenz auf Russisch: Neue Daten und Schlüsse.] // XXXIV Internationale Philologische Konferenz, Staatl. Universität St. Petersburg, 14.-19.03.2005.
2004 О соотношении между различными типами русских деепричастий в кодифицированном литературном языке и степенью их грамматикализации. [Über die Beziehung zwischen unterschiedlichen Typen des russischen Adverbialpartizips in der kodifizierten Literatursprache und der Stufe ihrer Grammatikalisierung.] // „Первая конференция по типологии и грамматике для молодых исследователей [Erste Konferenz zu Typologie und Grammatik für Nachwuchswissenschaftler]“, Institut für Linguistische Forschung der Russischen Akademie der Wissenschaften, St. Petersburg, 24.-25.09.2004.
2004 Русские деепричастия в кодифицированном литературном языке: проблема грамматикализации или деграмматикализации? [Russische Adverbialpartizipien in der kodifizierten Literatursprache: ein Problem der Grammatikalisierung oder Degrammatikalisierung?] // „Международная конференция молодых филологов [Internationale Konferenz junger Philologen]“, Tallinn, 20.-22.02.2004.
Veranstaltungen
Lehrveranstaltungen im SS 2012
Übung zur Vorlesung "Syntax! Grundstrukturen der slavischen Sprachen"
2 st., Mo 14-16
Einführung in die Korpuslinguistik mit Übung
4 st., Mo 12-14; Do 8-10