Zu Hauptinhalt springen
Startseite UR

Regensburger Korpora


Russisch diachron (RRuDi)

Das Regensburger russische diachrone Korpus (RRuDi) bildet die Materialgrundlage eines von der Deutschen Forschungsgemeinschaft geförderten Projekts zur historischen Entwicklung der nicht-kanonischen Subjektausdrücke in slavischen Sprachen und wurde u.a. im Rahmen dieses Projekts kodiert und weiter ausgebaut. Das Korpus ist online öffentlich zugänglich und umfasst viele wichtige Textzeugen zur Geschichte des Russischen bzw. Alt- und Mittelostslavischen bis zum Ende des 18. Jahrhunderts. Sie sind teilweise mit morphosyntaktischen Kategorien annotiert und lemmatisiert.

zur Startseite von RRuDi


Polnisch diachron (PolDi)

Das Regensburger polnische diachrone Korpus (PolDi) wurde in einem von der Deutschen Forschungsgemeinschaft geförderten Projekt zur Entwicklung von peripheren Subjektausdrücken in slavischen Sprachen kompiliert und online verfügbar gemacht. Es speist sich u.a. aus Digitalisierungen, die von einer Gruppe um Gerd Hentschel an der Universität Göttingen erstellt wurden, und aus elektronischen Ausgaben des Instituts für polnische Sprache der Akademie der Wissenschaften in Krakau. Das Korpus ist öffentlich zugänglich. Es wurde orthographisch vereinheitlicht und experimentell mit einem Tagger für das moderne Polnische annotiert und lemmatisiert. 

zur Startseite von PolDi


Parallelkorpus (ParaSol)

ParaSol (PARAllel corpus of Slavic and Other Languages) ist ein aligniertes Parallelkorpus aus übersetzten modernen belletristischen Texten in slavischen und einigen anderen Sprachen. Zunächst gegründet als Regensburg Parallel Corpus (RPC), wird es heute als Kooperationsprojekt zwischen den slavistischen Instituten der Universität Bern und der Universität Regensburg weitergeführt. Es umfasst gegenwärtig (Juli 2011) mehr als 25 Mio. Tokens in 32 Sprachen, wobei 5 Texte in mehr als 12 Sprachen vorliegen. Das Korpus ist morphosyntaktisch annotiert und online abfragbar.

zur Startseite von ParaSol


Corpus of Modern Yiddisch (CMY)


Bilingualkorpus (ReBiSlav)

Das Regensburger Korpus slavisch-deutscher Bilingualer ist aus mehreren Hauptseminaren mit Übung (Hansen/Meyer) sowie einer Magisterarbeit (Grillborzer) hervorgegangen. Es umfasst Interviews mit slavisch-deutschen Zweisprachigen unterschiedlicher Niveaus, welche die Studierenden selbst erhoben und transkribiert haben. Die Texte wurden für verschiedene linguistische Auffälligkeiten (Code switching etc.) kodiert sowie morphosyntaktisch annotiert. Das online abfragbare Korpus soll laufend erweitert werden.    

zur Startseite von ReBiSlav

  1. Startseite UR

Slavistik

Sprach- und Kulturwissenschaft

Universität Regensburg

Sekretariat: Jutta Babl
Gebäude PT, Zi. 3.3.05
Telefon 0941 943 33 60
Telefax 0941 943 19 91
E-Mail
Öffnungszeiten des Sekretariats: Mo-Do 9-12