Skip to main content


About

Florian Schleburg is among the longest-serving members of the Department and confesses to a historical penchant, at least when it comes to languages. He primarily teaches introductory courses and advanced seminars on Old English, Middle English and Early Modern English, feeding a sizable group of young experts into the respective options of the Bavarian State Exam every semester. He has also taught the synchronic 'Introduction to English Linguistics' to quite a few generations of students, dabbled in translation and accumulated a number of administrative responsibilities, including the organisation of oral exams, assistance to international MA students and the issuing of BAföG certificates.

Office hours during the semester: Tuesdays, 2 to 3 pm, PT 3.2.82

More

Curriculum Vitae

  • Born February 2, 1972, in Augsburg
  • Attended the Humanistisches Gymnasium bei St. Anna, Augsburg, 1982–1991
  • Studied conducting at the Richard Strauss Conservatory, Munich, 1991–1993
  • Studied English Linguistics, Romance Linguistics and Comparative Indoeuropean Linguistics at the University of Augsburg, 1994–1998
  • Received his PhD from the University of Augsburg with a thesis on 'Old English swa: Syntax and semantics of a polyfunctional particle', supervised by Prof. Dr. Wolfgang Obst, 2002
  • Florian Schleburg is the President of the international Karl-May-Gesellschaft and a member of the Board of Trustees of the Karl-May-Stiftung (Radebeul). He has practised Musō Jikiden Eishin Ryū Iaidō for many years and the piano for decades.

Employment History

  • Student tutor for Old English and Middle English, and student assistant at the DFG project Nuevo Diccionario de Americanismos, University of Augsburg, 1996–1998
  • Guest lecturer in English Linguistics, University of Augsburg, 1998–1999
  • Lecturer in English Linguistics, University of Regensburg, since 1999
  • Appointed Akademischer Rat, 2007
  • Appointed Akademischer Oberrat, 2016
  • Guest lecturer at the Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg, 2016ff.

Publications

Articles on English Linguistics and Literature

  • Florian Schleburg. 2020. Ein Rätsel aus dem englischen Mittelalter. Die Sprache der Angelsachsen. Antike Welt 3/2020, 6–7.
  • Christina Neuland & Florian Schleburg. 2014. A New Old English? The chances of an Anglo-Saxon revival on the Internet. In Sarah Buschfeld, Thomas Hoffmann, Magnus Huber & Alexander Kautzsch (eds.), The evolution of Englishes: The Dynamic Model and beyond, 486–504. Amsterdam: Benjamins.
  • Florian Schleburg. 2004. Role-conformity and role-playing in Troilus, Pandarus and Criseyde. In Uwe Böker (ed.), Of Remembraunce the Keye: Medieval Literature and its Impact through the Ages. Festschrift for Karl Heinz Göller on the Occasion of his 80th Birthday, 79–93. Frankfurt: Lang.

Books on English Linguistics

  • Wolfgang Obst & Florian Schleburg. 2010. Die Sprache Chaucers: Ein Lehrbuch des Mittelenglischen auf der Grundlage von "Troilus and Criseyde", 2nd edn. Heidelberg: Winter.
  • Wolfgang Obst & Florian Schleburg. 2004. Lehrbuch des Altenglischen. Heidelberg: Winter.
  • Florian Schleburg. 2002. Altenglisch swa: Syntax und Semantik einer polyfunktionalen Partikel. Heidelberg: Winter.

Editions and Translations of English Literature

  • Geoffrey Chaucer. 2000. Troilus und Criseyde. Edited and translated by Wolfgang Obst & Florian Schleburg. Frankfurt: Insel.
  • [Alfred of Wessex]. 1998. Lieder aus König Alfreds Trostbuch: Die Stabreimverse der altenglischen Boethius-Übertragung. Edited and translated by Wolfgang Obst & Florian Schleburg. Heidelberg: Winter.

Articles on German and Other Literatures

  • Florian Schleburg. 2025. »… these famous and all over the world well-known peoples …« Wie Karl May zwei Eingaben an den US-Senat inspirierte. Jahrbuch der Karl-May-Gesellschaft 2025, 367 – 392.
  • 2025. Ansprache auf der Trauerfeier von Prof. Dr. Claus Roxin. Mitteilungen der Karl-May-Gesellschaft 224, 1-4.
  • 2025. »Auch bei uns Juden gibt es die Nächstenliebe«. Ein aufgeweckter Gymnasiast findet einige Irrtümer. Karl May Haus Information 40, 4–11.
  • 2024. »… meine paar chinesischen Brocken …« Ein Gratulant fordert mindestens fünf Zeilen von Seiner Exzellenz. Karl May Haus Information 39, 4–8.
  • 2023. Von der Vorläufigkeit aller Urteile. [›Was darf ein Schriftsteller des 19. Jahrhunderts gesagt haben‹. Reflexionen zur Winnetou-Debatte.] Jahrbuch der Karl-May-Gesellschaft 2023, 308–310.
  • 2023. Nachruf auf einen Räuberhauptmann. Die Národní politika sieht keinen Anlass zur Berichtigung. Karl May Haus Information 38, 40–46.
  • Florian Schleburg & Gunnar Sperveslage. 2022. Komplimente und Beleidigungen wie aus dem Lehrbuch. Eine Grammatik der persischen Sprache als Quelle für Von Bagdad nach StambulMitteilungen der Karl-May-Gesellschaft 214, 18–28.
  • 2022. »Hadschi Halef Omar Sallam«. Ein erfundener Diener grüßt einen erfundenen Herrn. Karl May Haus Information 37, 4–7.
  • 2021. Karl May war ein Plural. Eine Chance für das Museum der Zukunft. Karl May Museum Magazin 2, 6–11.
  • 2021. »Diskretion zugesichert«. Ein Kaufmann korrigiert den Schreibtischtouristen. Karl May Haus Information 36 (2021), 11–15.
  • 2020. Der Prophet aber hat gesagt: »Liebe deine Esel!« Karl Mays apokrypher Koran. Jahrbuch der Karl-May-Gesellschaft 2020, 83–114. (PDF)
  • [›Brünner Anonymus‹]. 2020. Mein Freund Hitler. Translated [from [Anonymous]. 1935. Můj přítel Hitler. Moravský ilustrovaný zpravodaj. Společenský nepolitický týdeník 40, 10–11] by Florian Schleburg. Jahrbuch der Karl-May-Gesellschaft 2020, 51–58. (PDF)
  • 2020. »Mein Name ist Bruno Albrecht.« Neue Pseudonyme für Autor, Dichter und Pfahlmann. Mitteilungen der Karl-May-Gesellschaft 204, 54–60.
  • 2020. »Grad wie auf der Bühne! Ein ausgezeichnetes Tableau!« Dramatische Elemente des May’schen Erzählens. In Karl Schäfer, Albrecht Götz von Olenhusen, Michael Rudloff & Joachim Biermann (eds.), Karl May als Erzähler. Vorträge des 6. Karl-May-Symposiums der Akademie für Weiterbildung Waldhof in Freiburg-Littenweiler in Kooperation mit dem Karl-May-Freundeskreis Freiburg am 16./17. März 2019, 34–52. Husum: Hansa.
  • 2019. »Mein lieber, lieber Prediger der Menschheitsseele!« Die Augsburger Witwe Lorchen Krafft schreibt an Dr. Karl May. Karl May Haus Information 34, 5–8.
  • 2018. Giolgèda padis hanün. Ein Nachahmer zweiter Ordnung [Ugo Mioni] im herzlich faden Kurdistan. Karl May & Co. 152, 20–25.
  • 2017. Ich-Erzähler, Sünder, Visionäre. Karl May und … Dante Alighieri. Jahrbuch der Karl-May-Gesellschaft 2017, 319–360.
  • 2017. »Du irrst.« – »Du lügst.« Eine islamische Parallele zur Strafphantasie in Am Jenseits. Mitteilungen der Karl-May-Gesellschaft 191, 18–19.
  • 2016. May an Fehsenfeld: Der Autor als Briefkünstler. May-nungen 4, 13–38.
  • 2016. »... hochmögender Rafik mussannifak!« Anmerkung zu einer Anmerkung. Mitteilungen der Karl-May-Gesellschaft 188, 37–38.
  • 2016. Wonnen und Tücken des Autodidaktentums. Wie Arno Schmidt bei Karl May fremdsprechen lernte. In Martin Lowsky (ed.), Zettelkasten 31. Jahrbuch der Gesellschaft der Arno-Schmidt-Leser 2015, 161–226, Wiesenbach: Bangert & Metzler.
  • Rudi Schweikert & Florian Schleburg. 2015. Die Rose von Schiras. Was Karl May mit Hafis verband. Jahrbuch der Karl-May-Gesellschaft 2015, 257–290.
  • Hans-Dieter Steinmetz & Florian Schleburg. 2014. Ein knapperer Schluss für Karl Mays Christus oder Muhammed aus dem Jahr 1908. Jahrbuch der Karl-May-Gesellschaft 2014, 19–26.
  • 2014. »Der Kenner weiß... keineswegs... das versteht sich ganz von selbst...« Sprachliche Strategien der Welt- und Selbstmanipulation beim alten May. Jahrbuch der Karl-May-Gesellschaft 2014, 153–197.
  • 2013. Les grands récits de voyage de Karl May. – Postérité de Karl May. In: Le Rocambole 63, 47–74, 103–112.
  • 2013. »Familie und ebener Grund!« – Arabisch für Gastgeber. Der Beobachter an der Elbe 20, 13–16.
  • 2013. Ostrich-riding of the Somali. Ein bislang unbekannter Fall von transatlantischem Textrecycling. Mitteilungen der Karl-May-Gesellschaft 175, 36–49. (PDF)
  • 2012. »Ich hatte dies natürlich in unsere Zeitrechnung zu übersetzen...« – Von zweierlei Datumsbestimmung im Wilden Westen. Mitteilungen der Karl-May-Gesellschaft 171, 24–28. (PDF)
  • 2005. »A very famous pleasure!« – Sprachwissen und Sprachwissenschaft bei Karl May. Jahrbuch der Karl May-Gesellschaft 2005, 249–292. (PDF)

Books Edited and Periodicals on German Literature

  • Andreas Brenne, Florian Schleburg & Laura Thüring (eds.). 2024. Wer hat Angst vor Winnetou? Karl May im Spannungsfeld postkolonialer Diskurse. Ein interdisziplinäres Symposium der Karl-May-Gesellschaft, der Karl-May-Stiftung und der Universität Potsdam. München: kopaed. (Including: »No one is to stone anyone«. Eine Formsache zur Begrüßung, 23–31.)
  • Helmut Schmiedt, Joachim Biermann & Florian Schleburg (eds.). 2019. »Wenn mersch nich erleben thät, so thät mersch gar nich glooben!« Fünfzig Jahre Karl-May-Gesellschaft 1969–2019. Husum: Hansa. (Including: Kein Schlusswort. Vom anhaltenden Vergnügen diverser Beschäftigungen mit Karl May, 199–210.)
  • Johannes Zeilinger & Florian Schleburg (eds.). 2017. Abenteuer zwischen Wirtschaftswunder und Rebellion. Karl May in den 60er Jahren. [Symposium, Haus der Geschichte der Bundesrepublik Deutschland, Bonn.] Husum: Hansa.
  • Hartmut Vollmer & Florian Schleburg (eds.). 2012. Karl May im Aufbruch zur Moderne. [Symposium, Literaturhaus, Leipzig.] Bamberg: Karl-May-Verlag. (Including: Vorbemerkungen, 7–8.)
  • 2014 to present. Jahrbuch der Karl-May-Gesellschaft. Edited by Claus Roxin, Helmut Schmiedt, Hartmut Vollmer, Johannes Zeilinger, Florian Schleburg, Gunnar Sperveslage & Laura Thüring. Husum: Hansa. (Including prefaces for 2016, 2020, 2024.)

Editions of German Literature 

  • Karl May. (forthcoming). Der Schut. Historisch-Kritische Ausgabe für die Karl-May-Stiftung, Band IV / 6. Edited by Florian Schleburg & Joachim Biermann. Bamberg, Radebeul: Karl-May-Verlag.
  • Karl May. 2025. Briefwechsel mit seinen Verlegern und Redakteuren. Bd. 1: Briefe von und an Friedrich Pustet … und Johannes Dederle. Edited by Hans-Dieter Steinmetz, Florian Schleburg & Helmut Schmiedt. Bamberg, Radebeul: Karl-May-Verlag.
  • Karl May. 2020. Briefwechsel mit seinen ›Kindern‹. Bd. 1: 1896–1909; Bd. 2: 1910–1912. Edited by Hartmut Vollmer, Hans-Dieter Steinmetz, Florian Schleburg & Wolfgang Hainsch. Bamberg, Radebeul: Karl-May-Verlag.
  • Karl May. 2019. Durchs wilde Kurdistan. Historisch-Kritische Ausgabe für die Karl-May-Stiftung, Band IV/2. Edited by Florian Schleburg, Marcus Höhn & Joachim Biermann. Bamberg, Radebeul: Karl-May-Verlag.
  • Karl May. 2016. Durch die Wüste. Historisch-Kritische Ausgabe für die Karl-May-Stiftung, Band IV/1. Edited by Florian Schleburg, Karl-Eugen Spreng & Joachim Biermann. Bamberg, Radebeul: Karl-May-Verlag.
  • Karl May. 2009. Der Oelprinz. Historisch-Kritische Ausgabe für die Karl-May-Stiftung, Band III/6. Edited by Ruprecht Gammler & Florian Schleburg. Bamberg, Radebeul: Karl-May-Verlag.

Novel

  • Siegfried Frieseke. 2011. GLIBBER bis GRÄZIST. Borsdorf: Winterwork.

Interviews

  • Henning Franke. 2021. Der wohlfeilen Reduktion auf Wildwestromantik entgegenwirken. Florian Schleburg im Interview. Karl May & Co. 165, 28–35.
  • Ger Tielen. 2021. Veel meer dan een beheerder van literair erfgoed! Kennismaking met Florian Schleburg, de nieuwe voorzitter. De Witte Bison 29, 17–19.

Reviews

  • 2007. [Review of Gabriele Knappe (ed.). 2005. Englische Sprachwissenschaft und Mediävistik: Standpunkte – Perspektiven – Neue Wege. Frankfurt: Lang.] Das Mittelalter 12/1, 201–202.
  • 2007. [Review of Terry Jones. 2004. Who Murdered Chaucer? A Medieval Mystery. London: Methuen.] Mediävistik 20, 487-489 (with Christina Neuland).
  • 2007. [Review of Hans Frede Nielsen. 2005. From Dialect to Standard: English 1154–1776, Odense: Odense University Press.] Mediävistik 20, 309–311.
  • 2006. [Review of Robert M. Correale & Mary Hamel (eds.). 2002. Sources and Analogues of the Canterbury Tales, Vol. 1. Rochester: Brewer.] Mediävistik 19, 481–483.
  • 2006. [Review of Robert Easting (ed.). 2002. The Revelation of the Monk of Eynsham. Oxford: Oxford University Press.] Anglia 124, 357–360.
  • 2003. [Review of Anna Helene Feulner. 2000. Die griechischen Lehnwörter im Altenglischen. Frankfurt: Lang.] Kratylos 48, 227–229.
  • 2003. [Review of Patrick P. O'Neill (ed.). 2001. King Alfred's Old English Prose Translation of the First Fifty Psalms. Cambridge: Medieval Academy of America.] Anglia 121, 469–471.
  • 2002. [Review of Frank Schaer (ed.). 2000. The Three Kings of Cologne edited from London, Lambeth Palace MS 491. Heidelberg: Winter.] Anglia 120, 406–408.
To top