Go to content
UR Home

Publications

Prof. Dr. Roswitha Fischer

Books

2010 (ed.). Sprache und Recht in den großen europäischen Sprachen. Juristische Begriffsbildung im Spannungsfeld zwischen Fachsprachlichkeit und allgemeiner Verständlichkeit. Beiträge vom interdisziplinären Symposium am 23./24.4.2009 an der Universität Regensburg. Regensburg: Universitätsverlag Regensburg.

2008. & Hanna Pulaczewska (eds.). Anglicisms in Europe. Linguistic Diversity in a Global Context. Cambridge: Cambridge Scholars Press.

2007 (ed.). Herausforderungen der Sprachenvielfalt in der Europäischen Union. Beiträge und Diskussionen vom Symposium am 20./21.4.06 an der Universität Regensburg. Baden-Baden: Nomos.

²2006 [2003]. Tracing the History of English: A Textbook for Students. Wissenschaftliche Buchgesellschaft Darmstadt.

1998. Lexical Change in Present-Day English: A Corpus-Based Study of the Motivation, Institutionalization, and Productivity of Creative Neologisms. Tübingen: Narr (Series Language in Performance).

1986. Die Geschichte der englischen und amerikanischen Varietätsforschung unter Einbeziehung der lexikographischen Praxis. Dissertation. Tuduv-Studien: Reihe Sprach- und Literaturwissenschaften, Bd. 20. München: tuduv-Verlagsgesellschaft.

Articles

2015 (forthcoming). "English personal names in international contexts." SKASE, 12 pp.

2015 (forthcoming). "'And she lost control'. Eine Analyse des Musterplädoyers von Owen Davies QC." In Tonio Walter (ed.), Beiträge vom vierten interdisziplinären Symposium zum Thema 'Die Mündlichkeit im Rechtsleben' 26./27.4.2012 an der Universität Regensburg.

2014. "Lexical institutionalization reconsidered: GUI, cyborg, cred, pay-per-view, techno- and cyber-. " In Sarah Buschfeld et. al., The evolution of Englishes. The dynamic model and beyond. Benjamins. 448-469.

 

2012. "Großbritannien und Nordirland. Die Sprachen des Vereinigten Königreichs und die ECRM." In Franz Lebsanft & Monika Wingender (eds.), Die Sprachpolitik des Europarats. Die 'Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen' aus linguistischer und juristischer Sicht. Berlin/Boston: Walter de Gruyter. 57-72.

2010b. "Heutige Wechselwirkungen zwischen Allgemein- und Rechtssprache: Englisch." In Roswitha Fischer (ed.), Sprache und Recht in den großen europäischen Sprachen. Juristische Begriffsbildung im Spannungsfeld zwischen Fachsprachlichkeit und allgemeiner Verständlichkeit. Beiträge vom interdisziplinären Symposium am 23./24.4.2009 an der Universität Regensburg. Regensburg: Universitätsverlag Regensburg. 165-180.

2010a. "Einleitung mit Definition der Begriffe 'Rechtssprache' und 'Allgemeinsprache'. In Roswitha Fischer (ed.), Sprache und Recht in den großen europäischen Sprachen. Juristische Begriffsbildung im Spannungsfeld zwischen Fachsprachlichkeit und allgemeiner Verständlichkeit. Beiträge vom interdisziplinären Symposium am 23./24.4.2009 an der Universität Regensburg. Regensburg: Universitätsverlag Regensburg. 7-12.

2008d. "Introduction: Studying Anglicisms." In Roswitha Fischer & Hanna Pulaczewska (eds.). Anglicisms in Europe. Linguistic Diversity in a Global Context.Cambridge: Cambridge Scholars Press.

2008c. "Chatten, mailen, surfen: Begegnungen mit dem Englischen". In Alev Inan & Andrea König (eds.), MEDIAs res. Medienentwicklungen aus interdisziplinärer Perspektive. Frankfurt: Lang.

2008b. "Geschlechterkonzeptionen im Buddhismus." In Rainer Emig (ed.), Gender und Religion. 10.0pt; Heidelberg: Winter.

2008a. "First Names as an Indication of Openness towards Anglo-American Culture." In Roswitha Fischer & Hanna Pulaczewska (eds.). Anglicisms in Europe. Linguistic Diversity in a Global Context. Cambridge: Cambridge University Press.

2007e. "Critical Creativity: A Study of 'Politically Correct' Terms in Style Guides for Different Types of Discourse." Judith Munat (ed.), Lexical creativity, texts and contexts. Amsterdam: Benjamins. 263-82.

2007d. "Einleitung." Roswitha Fischer (ed.), Herausforderungen der Sprachenvielfalt in der Europäischen Union. Baden-Baden: Nomos. 7-16.

2007c. "Englisch als Lingua Franca in Europa" In Roswitha Fischer (ed.), Herausforderungen der Sprachenvielfalt in der Europäischen Union. Baden-Baden: Nomos. 149-63.

2007b. "Verbal Humor in Print Ads – Getting Gender Stereotypes Past the Reader." In Helge Nowak (ed.), Gender and humor. 10.0pt;font-family: Arial;color:black;mso-ansi-language:EN-GB">Essays presented to Dieter Berger on the occasion of his 65th birthday. Frankfurt: Lang. 55-73.

2007a. "To boldly split the infinitive – or not? Prescriptive traditions and current English usage." In Stefan Elspaß et al. (eds.), Germanic Language Histories 'from Below'. Berlin: Walter de Gruyter. 259-73.

2005b. "Die historischen Komponenten in den sogenannten 'Bindestrich-Linguistiken' der neueren Zeit." G. Knappe (ed.): Englische Sprachwissenschaft und Mediävistik: Standpunkte – Perspektiven – Neue Wege. Frankfurt: Peter Lang, 243-58.

2005a. "Discourse levelling in English newspaper language." Piotr Cap (ed.), Pragmatics today. Frankfurt: Peter Lang, 157-72.

2004. "Coach-Frau, Frau Coach oder Coacherin? Wie Sprachstruktur geschlechtergerechten Sprachgebrauch beeinflusst." In Karin M. Eichhoff-Cyrus (ed.), Adam, Eva und die Sprache. Beiträge zur Geschlechterforschung. Thema Deutsch, Band 5, Mannheim: Dudenverlag. 176-90.

2003. "'Doublespeak' und 'Doublethink'. Die Kunst, etwas anderes zu sagen als zu meinen". In Mathias Meyer (ed.), Kulturen der Lüge. Wien: Böhlau. 99-119.

2002a. "Die Etikette der Gleichheit. Political correctness im englischen Sprachgebrauch." Blick in die Wissenschaft. Forschungsmagazin der Universität Regensburg. Heft 14: 56-62.

2001. "Ist Standardsprache Frauensache? Ergebnisse soziolinguistischer Studien zum Englischen." In Ingrid Neumann-Holzschuh (ed.), Gender, Genre, Geschlecht. Sprach- und literaturwissenschaftliche Beiträge zur Gender-Forschung. Tübingen: Stauffenburg, 39-55.

1998. "Lexical Institutionalization. A Corpus-based Study of New Words in the English Language." In Herbert Grabes (ed.), Anglistentag 1997. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier. 413-23.

1997. "Sprachwandel im Lexikon des heutigen Englisch." 10.0pt; In Horst Weinstock (ed.), English and American Studies in German 1996. A Supplement to Anglia. Tübingen: Niemeyer. 13-15.

1995. "Löst der Genitiv die 'of'-Phrase ab? Eine korpusgestützte Studie zum Sprachwandel im heutigen Englisch. ZAA (Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik) 2: 123-32.

1994c. "Die Sprache der fachbezogenen englischen 'Speaks', exemplarisch dargestellt anhand von 'Nukespeak'." Kongreßbeiträge der Gesellschaft für Angewandte Linguistik, GAL e. V. Forum Angewandte Linguistik. 10.0pt; Frankfurt/M.: Peter Lang. 196f.

1994b. "A Hyperinflation of Lexical Mega-Monsters? Mega-, Ultra-, Super-, and Hyper- as Intensifying Prefixes: A Corpus-Based Study." Papers in Computational Lexicography, Complex'94. F. Kiefer, G. Kiss, J. Pajzs (eds.). Research Institute for Linguistics. Hungarian Academy of Sciences, Budapest. 215-23.

1994a. "A Hyperinflation of Lexical Mega-Monsters? mega-, ultra-, super- und hyper- im heutigen Englisch. AAA 19.1: 23-51.

Reviews

2014. Barbara Kryk-Kastovsky (ed.), Intercultural miscommunication past and present. Frankfurt: Lang, 2012. in r:k:m: (Rezensionen – Kommunikation – Medien), http://www.rkm-journal.de/archives/16489.

 

2011a. Susan Olsen (Hg.): New impulses in word-formation. Hamburg: Helmut Buske, 2010, in Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik (ZDL) 78.3: 360-362.

2011b. Evandro Menezes de Carvalho, Semiotics of International Law. Trade and
Translation
. Dordrecht u.a.: Springer Science+Business Media, 2011, in Archiv des Völkerrechts 49.3: 339-342.

2010. Pfalzgraf, Falco (Hrsg.), Englischer Sprachkontakt in den Varietäten des Deutschen. English in Contact with Varieties of German, Frankfurt/M.: Lang, 2009, in Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik 77.2: 241-2.

2008. Norman Fairclough, Giuseppina Cortese & Patrizia Ardizzone (eds.), Discourse and contemporary social change. 10.0pt; Frankfurt: Peter Lang, 2007, in Multilingua. Journal of Cross-cultural and Interlanguage Communication 28.4: 115-118.

2005. Wierlemann, Sabine, Political Correctness in den USA und in Deutschland, Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2002, in Amerikastudien / American Studies 49.4: 611-2.

2002. Howard Jackson & Etienne Zé Amvela, Words, Meaning and Vocabulary: An Introduction to Modern English Lexicology. London: Cassell, 2000. In Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik 27.1: 87-89.

1998. Svartvik, Jan , ed., Words: Proceedings of an International Symposium, Lund 25-26 August 1995, Kungl. Vitterhets Historie och Antikvitets Akademien. Konferenser. 36. Stockholm 1996, in ZAA 23.1: 91-94.

1993b. Grimm Ursula, Lexikalisierung im heutigen English am Beispiel der '-er'-Ableitungen. Tübingen: Narr, 1991, in Anglia 111.3/4: 472-475.

1993a. Greenbaum, Sidney and R. Quirk, A Student's Grammar of the English Language. Harlow: Longman, 1990, in AAA (Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik) 18.1: 142-43.

 

Miscellaneous

2006b. Interview with Martin Vogelsang. Der Shop ist dem Laden sein Tod. Madame, May. p.212f.

2006a. Interview with Timo Lokoschat. Best Ager oder Mibas. AZ (Münchner Abendzeitung, 50plus), January 31. p.5.

2004. et al. Der Buddhismus in seiner Ganzheit. Wissen und Praxislösungen für Sekundarstufe I und II. Ed. Diamantwegstiftung. www.buddhismus-schule.de

1993. "From the Hamburger to the Freiburger". Fryburger. Freiburg's English Language Magazine p.5.


  1. Faculty of Languages, Literature, and Cultures
  2. Department of English and American Studies

English Linguistics

Prof. Dr. Roswitha Fischer
Professor emerita

Rf An