Zu Hauptinhalt springen

Dr. Giulia de Savorgnani

Lektorin für italienisch

Dr. Giulia de Savorgnani

Desavorgnani

Kontakt

Gebäude PT, Büro 3.3.34
Telefon 0941 – 943 3407

E-Mail

AKTUELLES


Sprechstunde im Wintersemester 2019/20

 Mittwoch, 10-11 Uhr

Sprechstunden in der vorlesungsfreien Zeit (10.02. - 17.4.2020)

Mo 10.02., 14-15 Uhr

Mo 17.02. / 24.02. 10:30-11:30 Uhr

Mi 11.03., 10:30-11:30 Uhr

Mo 16.03. / 23.03. / 30.03., 10:30-11:30 Uhr

Do 16.04., 10:30-11:30 Uhr


SS 2020

Corso di lingua italiana II, Mo 10-12 (VG 2.44) + Mi 8:30-10 (ZH 2)

Traduzione II (D-I), Mi 14-16 (CH 12.0.17)

Corso preparatorio, Mo 12-14 (VG 2.44) + Mi, 12-14 (W116)

Traduzione III, Do 8:30-10 (VG 3.58)

Capire l'Italia, Do 12-14 (W 115)

Grammatica, Do 14-16 (VG 0.14)

Progetto "Voci italobavaresi", Mo 14-18 (W 113), 14tägig


Lehre

WS 2019/20

Corso di lingua italiana I, Mo 8:30-10 (VG 2.44) + Do 8:30-10 (VG 2.44)

Introduzione alla traduzione (D-I), Mo 10-12 (VG 2.44)

Corso di rinforzo grammaticale, Mo 12-14 (VG 2.44)

Analisi testuale e composizione, Mo 14-16 (VG 2.44)

Lessico e idiomatica, Mi 14-16 (R 005)

L'Italia sullo schermo, Mi 18-21 (PT 2.0.7)

Corso di lingua italiana III, Do 10-12 (CH 33.0.90)

Destinazione Italia. Italiani in Germania dall'Ottocento al Terzo Millennio (PS Ital. Kulturwissenschaft), Do 16-18 (VG 3.58)

SS 2019

Corso preparatorio, Mo 10-12 (W 116) + Mi 12-14 (PT 2.0.7) Beginn: 29.4.

Traduzione (D-I) II, Mo 12-14 (S 412) Beginn: 29.4.

Corso di lingua italiana II, Mo 14-16 (ZH 8) + Mi 8:30-10 (PT 2.0.7) Beginn: 29.4.

Capire l'Italia, Mi 14 - 16 (PT 3.0.77) Beginn: 8.5.

Traduzione III (D-I), Do 8:30-10 (VG 2.44) Beginn: 2.5.

Laboratorio di scrittura, Do 12-14 (VG 3.58) Beginn: 2.5.

Corso di Lingua Italiana IV, Do 14-16 (VG 3.58) Beginn: 2.5.

WS 2018/19

Corso di lingua italiana I, Mo 8:30-10 (VG 2.44) + Do 8:30-10 (W 116)

Introduzione alla traduzione D-I , Mo 10-12 (VG 2.44)

CLI di rinforzo grammaticale, Mo 12-14 (VG 3.58)

Analisi testuale e composizione, Mo 14-16 (R 005)

PS "Di che pasta siamo fatti. La società italiana alla luce della cultura gastronomica" (Ital. Kulturwissenschaft), Mi 10-12 (CH 33.0.90)

Lessico e idiomatica, Mi 14-16 (PT 2.0.7)

Cineforum, Do 18-21 (VG 0.24) - 10 Sitzungen!

SS 2018

Corso di lingua italiana II, Mo 10-12 (VG 2.44) + Mi 8:30-10 (R 009)

CLI di rinforzo grammaticale, Mo 14-15 (PT 2.0.5)

Corso preparatorio, Mo 12-14 (VG 2.44) + Mi 12-14 (W 116)

Capire l'Italia, Mi 14 - 16 (PT 3.0.76)

Traduzione III (D-I), Do 8:30-10 (PT 2.0.7)

Laboratorio di scrittura, Do 12-14 (PHY 9.1.10)

Espressione orale, Do 14-16 (CH 13.0.82)

WS 2017/18

Corso di lingua italiana I, Mo 8:30-10 (VG 3.58) + Do 8:30-10 (R 009)

Introduzione alla traduzione (D-I), Mo 10-12 (VG 0.04)

Analisi testuale e composizione, Mo 12-14 (VG 2.44) 

CLI di rinforzo grammaticale, Mo 16-18 (VG 2.39)

PS La musica del tempo. Canzoni e società in Italia dal secondo dopoguerra a oggi (ital. Kulturwissenschaft), Mi 8:30-10 (W 113)

Lessico e idiomatica, Mi 12-14 (PT 2.0.7)

Progetto Stadtmaus, Do14-16 (VG 2.44)

Cineforum, Do 18-21 (VG 2.44) - Dieser Kurs beinhaltet 10 Termine

SS 2017

Corso di lingua italiana II, Mo 10-12 (R 009) + Mi 8:30-10 (W 114)

CLI di rinforzo grammaticale, Do 12-14 (VG 2.44)

Traduzione III (D-I), Do 8:30-10 (VG 2.38)

Corso preparatorio, Mo 12-14 (VG 3.58) + Mi 12-14 (VG 1.37)

Capire l'Italia, Mi 14 - 16 (R 005)

WS 2016/17

Corso di lingua italiana 1, Mo 8:30-10 (VG 3.58) + Do 8:30-10 (PT 2.0.7)

Corso di lingua italiana III, Mi 8:30-10 (VG 2.44)

Introduzione alla traduzione (D-I), Mo 10-12 (PT 2.0.7)

Analisi testuale e composizione, Mo 12-14 (VG 3.58) 

Lessico e idiomatica, Mi 12-14 (VG 2.44)

Culture a confronto. Interazione orale e competenza interculturale, Do 12-14 (VG 3.58)

Attualità, Do 14-16 (VG 2.44)

Cineforum, Do 18-20 (VG 2.44) - N. B.: Dieser Kurs beinhaltet 10 Termine

SS 2016

Corso preparatorio, 4st

Corso di lingua italiana 2, 4st

Corso di lingua italiana 4, 2st

Traduzione (D-I) III, 2st

Laboratorio di scrittura, 2st.

Capire l'Italia, 2st

WS 2015/16

PS (Ital. Kulturwissenschaft) Essere giovani in Italia. Utopie e realtà Dagli anni sessanta al terzo millennio, Mi 8:30-10 (PT 2.0.7)

Corso di lingua italiana 1 (DIS), Mo 10-12 (W116) + Do 8:30-10 (ZH8)

Introduzione alla traduzione, Mi 12-14 (2.0.7)

Esercitazioni per lo sviluppo della competenza comunicativa orale, Do 12-14 (PT 2.0.7)

Corso di lingua italiana 3, Mo 8:30-10 (VG 3.58)

Analisi testuale e composizione, Mo 12-14 (VG 3.58)

Attualità, Mi 14-16 (CIP-Pool PT4 [PT 1.0.17A])

Cineforum, Do 18-21 (PT 2.0.7)

SS 2015

Traduzione 3

CLI 2

Corso preparatorio

Corso di lingua italiana 3

Capire l'Italia

Laboratorio di scrittura

Lessico e idiomatica

WS 2014/15

Corso di lingua italiana I (DIS)

Analisi testuale e composizione

PS (Ital. Kulturwissenschaft) Un fatto umano. La mafia raccontata ai ragazzi (e non solo)

SS 2013

36 044 Beziehungskrise? Das deutsch-italienische Verhältnis im Spiegel der Geschichte (PS Ital. Kulturwissenschaft) 2 st., Do 12-14, PT 1.0.6 

36 185 Lessico e idiomatica (Ü) 2 st., Mo 10-12, W 116

 36 187 Corso di lingua italiana II (Ü) 4 st., Mo 12-14, VG 3.58 + Mi 8-10, S 0.14B

36 195 Capire l'Italia (Ü) 2 st., Mi 10-12, S 0.13

WS 2012/13 

36049 Trieste ha una scontrosa grazia. Una città fra Mitteleuropa e mediterraneo (PS Ital. Kulturwissenschaft), 2 st.

36182 Corso di Lingua Italiana I (Ü), 4 st

36185 Introduzione alla traduzione (D-I) (Ü), 2 st.

36193 Traduzione III (D-I) (Ü), 2 st.

36195 Analisi testuale e composizione (Ü), 2 st.

36196 Corso di lingua italiana IV (Ü), 2 st.

 SS 2012

36186 Culture a confronto. Interazione orale e competenza interculturale (Ü), 2 st.

36191 Laboratorio di scrittura (Ü), 2 st.

36192 Corso di lingua italiana III (Ü), 2 st.

36196 Capire l'Italia (Ü), 2 st.

WS 2011/12

36 042 Mille lire al mese - Modelli culturali, consenso ed eredità del ventennio fascista (PS Ital. Kulturwissenschaft), 2 st. 

36 151 Introduzione alla traduzione / Esercitazioni per lo sviluppo della competenza comunicativa scritta (Ü), 2 st.

36 153 Corso di lingua italiana II (Ü), 4 st. 

36 157 Traduzione III (D-I) (Ü), 2 st.

36 159 Analisi testuale e composizione (auch Examensvorbereitung) (Ü), 2 st.36 160 Corso di lingua italiana IV (Ü), 2 st.

  

SS 2011
Esercitazione per lo sviluppo della competenza comunicativa orale
Laboratorio di scrittura
Tecniche di presentazione e strategie d'esame in lingua straniera (Blockkurs)
Corso di lingua italiana III
Capire ltalia - Profilo socioculturale dell’Italia  

  

WS 2010/11 

Via Caetani e dintorni. Luoghi della memoria divisa (PS)

Introduzione alla traduzione (D-I)

Esercitazioni per lo sviluppo della competenza comunicativa orale

Corso di Lingua Italiana II

Analisi testuale e composizione

Traduzione III (D-I) 

SS 2010 

Corso di lingua italiana II

Laboratorio di scrittura

Traduzione III (D-I)

Capire l’Italia – Profilo socioculturale dell’Italia  

WS 2009/10 

"Anni Settanta nati dal fracasso". Un decennio di creatività, riforme e piombo (PS)

Corso di lingua italiana II

Traduzione II (D-I)

Analisi testuale e composizione

Corso di lingua italiana III

Traduzione III (D-I)

SS 2009 

Introduzione alla traduzione (D-I)

Corso di lingua italiana II

Laboratorio di scrittura

Traduzione III (D-I)

Capire l'Italia - Profilo socioculturale dell' Italia

WS 2008/09 

Landeskunde und interkulturelles Lernen in Schule und Hochschule (PS)

Introduzione alla traduzione (D-I)

Corso di lingua italiana II

Traduzione III (D-I)

Analisi testuale e composizione

Corso di lingua italiana IV
 

SS 2008 

Corso di Lingua Italiana II

Laboratorio di scrittura

Traduzione III (D-I)

Capire l’Italia – Profilo socioculturale dell’Italia 

WS 2007/08 

Autobiografia di una generazione. Un ritratto della società italiana del secondo Novecento (PS)

Italiano A (Kompaktkurs)

Italiano B

Corso di lingua italiana II

Traduzione III (D-I)

Analisi testuale e composizione 

SS 2007 

Italiano C (Kompaktkurs)

Corso di Lingua Italiana II

Tecniche di presentazione e strategie d’esame in lingua straniera (Blockkurs)

Corso di Lingua Italiana III

Traduzione III (D-I)

Capire l’Italia – Profilo socioculturale dell’Italia  

Laboratorio di scrittura
 

WS 2006/07

Tra le righe. L’Italia contemporanea nelle pagine dei suoi scrittori (PS)

Italiano A (Kompaktkurs)

Italiano B

Corso di lingua italiana II

Traduzione III (D-I)

Analisi testuale e composizione 

SS 2006 

Italiano C (Kompaktkurs)

Corso di Lingua Italiana II

Corso di Lingua Italiana III

Capire l’Italia – Profilo socioculturale dell’Italia 

WS 2005/06 

Cent’anni in musica. La storia d’Italia attraverso le canzoni (PS)

Italiano A (Kompaktkurs)

Italiano B

Corso di lingua italiana II

Traduzione III (D-I)

Analisi testuale e composizione 

SS 2005 

Italiano C (Kompaktkurs)

Corso di Lingua Italiana II

Corso di Lingua Italiana III                                     

Traduzione III (D-I)                                                 

Capire l’Italia – Profilo socioculturale dell’Italia 

WS 2004/05 

La meglio gioventù. La società italiana fra i turbolenti anni Sessanta e la crisi di fine millennio (PS)

Italiano A (Kompaktkurs)

Italiano B                                                 

Corso di lingua italiana II

Traduzione III (D-I)

Analisi testuale e composizione 

SS 2004 

Italiano C (Kompaktkurs)

Corso di Lingua Italiana II

Traduzione III (D-I)

Corso di Lingua Italiana III

Capire L’Italia – Conversazione su temi interculturali 

WS 2003/04 

Italiano A (Kompaktikurs)

Italiano B                                                 

Corso di lingua italiana II

Traduzione III (D-I)

Analisi testuale e composizione

SS 2003 

Italiano D

Corso di Lingua Italiana II

Corso di Lingua Italiana III

Traduzione III (D-I) 

WS 2002/03 

Corso di lingua italiana I

Composizione

Traduzione III (D-I) 

SS 2002 

Corso di lingua italiana II

Traduzione III (D-I) (Staatsexamensvorbereitung)

Traduzione IV (D-I) 

WS 2001 /02 

Corso di lingua italiana II

Traduzione III (D-I)

Composizione III 

SS 2001 

Italiano C (Kompaktikurs)

Italiano D  

WS 2000/01 

Corso di lingua italiana II

Traduzione III (D-I)

Composizione III 

SS 2000 

Italiano C (Kompaktikurs)

Italiano D

WS 1994 - SS 1997 

Grundstudium

- Italiano I, II, III A und III B

- Traduzione I (D-I)

- Traduzione II (D-I) – Vorbereitung auf die Zwischenprüfung

- Konversation

- Diktat

Hauptstudium

- Traduzione III (D-I)

- Traduzione IV (Staatsexamensvorbereitung)

- Composizione IV (auch Staatsexamensvorbereitung)

Nicht gestufte Übung (WS 1996/97)

Civiltà italiana II – Corso di approfondimento (Ü): La porta orientale – Il Friuli-Venezia Giulia e la sua ‘identità di frontiera’.


Publikationen

Monographie

  • Bobi Bazlen. Sotto il segno di Mercurio, Trieste, Lint editoriale 1998.

Lehrwerke

  • Mitarbeit an In piazza – Italienisch in der Oberstufe, Bamberg, C.C. Buchners Verlag 2003.
  • D. Piotti / G. de Savorgnani: UniversItalia – Corso di italiano, Ismaning, Hueber 2007 / zweibändige Neuausgabe 2010.
  • G. de Savorgnani / B. Bergero: Chiaro! A 1- Der Italienischkurs, Ismaning, Hueber 2009. [Kursbuch und Grammatik] 
  • G. de Savorgnani / C. Cordera Alberti: Chiaro! A 2 - Der Italienischkurs, Ismaning, Hueber 2011. [Kursbuch und Grammatik] 
  • G. de Savorgnani / C. Cordera Alberti: Chiaro! B 1 - Der Italienischkurs, Ismaning, Hueber, 2012.  [Kursbuch und Grammatik] 
  • G.de Savorgnani / M. Vannini: Chiaro! Hören wie in Italien, Ismaning, Hueber, 2013.
  • G. de Savorgnani: Chiaro! Conosciamo l'Italia. Landeskunde für den Unterricht und für zu Hause, München, Hueber, 2015.
  • D. Piotti / G. de Savorgnani / E. Carrara: UniversItalia 2.0 A1/A2. Italienisch für Studierende, München, Hueber, 2016.
  • D. Piotti / G. de Savorgnani / E. Carrara: UniversItalia 2.0 B1/B2. Italienisch für Studierende, München, Hueber, 2017.
  • G. de Savorgnani / B. Bergero: Chiaro! A1 - Nuova edizione, München, Hueber, 2019. [Kursbuch und Grammatik] 
  • G. de Savorgnani / C. Cordera: Chiaro! A2 - Nuova edizione, München, Hueber, 2020. [Kursbuch und Grammatik] 

Lehrerhandbücher

  • D. Piotti / G. de Savorgnani, UniversItalia – Guida per l’insegnante, Ismaning, Hueber 2007.
  • G. de Savorgnani, Chiaro! A 1 – Lehrerhandbuch, Ismaning, Hueber 2010.
  • G. de Savorgnani, Chiaro! A 2 – Lehrerhandbuch, Ismaning, Hueber 2011.
  • G. de Savorgnani, Chiaro! B 1 – Lehrerhandbuch, Ismaning, Hueber 2013.
  • G. de Savorgnani, Leitfaden Intermezzo Italienisch A1, München, Hueber, 2014.

Aufsätze

  • Profilo di un letterato: Roberto 'Bobi' Bazlen (1902-1965), in: Italienisch, Nr. 31, Mai 1994, S. 52-61.
  • La meglio gioventù. Un viaggio nel ritmo dell'Italia contemporanea, in: R. Ankli/C. Lüderssen/S. E. Paffenholz/S. Zieglmeier, Text und Rhythmus im Italienischunterricht, Frankfurt, Verlag für deutsch-italienische Studien, 2012, S. 126-137. 
  • Prefazione a V. Riboli, Roberto  Bazlen editore nascosto, Fondazione Adriano Olivetti 2013.
  • Il primo conflitto mondiale come momento unificante. Mito e realismo ne "La grande guerra" di Monicelli, in: R. Ankli/C. Lüderssen/S. E. Paffenholz (Hrsg.), L'Italia unita - le unità d'Italia. Vorschläge und Materialien für den Unterricht, Tübingen, Narr Francke Attempto, 2014.
  • Il lato oscuro dello Stato. "La trattativa" di Sabina Guzzanti: un j'accuse fra cinema e teatro, Romanische Studien 5, 2016.


  1. Fakultät für Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften

Sprachpraxis Italienisch


Simona Fabellini

Giulia de Savorgnani