Direkt zum Inhalt


Frau Dr. Polyan ist seit dem 1.8.2020 als Postdoc im Forschungsprojekt "The Short Life of Soviet Yiddish Literature" bei Prof. Dr. Sabine Koller tätig.

Lebenslauf

Persönliche Daten

Geburtsdatum/-ort: 17.01.1986 in Moskau (Sowjetunion)
Staatsangehörigkeit: russisch
Familienstand: ein Kind

Berufliche Tätigkeit

2017 – 2020  Dozentin, Staatliche Universität Moskau, Hebräische und jiddische Philologie, Institut für Asien- und Afrikawissenschaften, Fachbereich Jüdische Studien

2016 -2017  Wissenschaftliche Mitarbeiterin (Senior), Staatliche Universität Moskau, Hebräische und jiddische Philologie, Institut für Asien- und Afrikawissenschaften, Fachbereich Jüdische Studien

2007 – 2016  Wissenschaftliche Mitarbeiterin (Lehrbeauftragte), Staatliche Universität Moskau, Hebräische und jiddische Philologie, Institut für Asien- und Afrikawissenschaften, Fachbereich Jüdische Studien

Sommer 2014, 2017, 2018 und 2019  Lehrbeauftragte – Tel Aviv University, Jiddische Sprache und Kultur, The Naomi Prawer Kadar International Yiddish Summer Program

2014  Lehrbeauftragte – Jiddische Literatur Riga State University, Latvia

2006 – 2012; 2014 – dato  Lehrbeauftragte - Jiddische Literatur
Russische Staatliche Geisteswissenschaftliche Universität, Lehrstuhl für Bibel- und Jüdische Studien (Moskau) in Kooperation mit dem Jewish Theological Seminary of America

Juli – Oktober 2008  Forschungsmitarbeiterin Freie Universität (Berlin)

Höchste akademische Qualifikation

März 2016  Dissertation in Linguistik
Dr., Institut der Linguistik bei der Russischen Akademie der Wissenschaften (Moskau)
Diss.-Thema: „Poetischer Text in „schlafender Sprache“ in Umgebung der Mehrsprachigkeit (auf Grundlage Hebräischer Dichtung vom 3.-19. Jahrhundert)"

Qualifikationen und Trainings

2013 – 2016  Dissertation, Institut der Linguistik bei der Russischen Akademie der Wissenschaften (Moskau)

Sommer 2015  Workshop in Literaturübersetzung aus dem Jiddisch,
The European University, Saint-Petersburg

Sommer 2013  The Naomi Prawer Kadar International Yiddish Summer Program, Tel Aviv University

Sommer 2010  Special Program of The Chaise Center for Jewish Studies in Russian, The Hebrew University of Jerusalem

Sommer 2004  Special Program of The Chaise Center for Jewish Studies in Russian, The Hebrew University of Jerusalem

2002 – 2007  Studium der Hebräischen Philologie und Übersetzung/Unterricht Jüdische Studien, Staatliche Universität Moskau, Institut für Asien- und Afrikawissenschaften, Fachbereich Jüdische Studien, Abschluss (Bachelor & Master)

Forschungsstipendien

2014 – 2016  “Linguistic Technologies in Interactions of the Humanities”, Russian Science Foundation (#14-28-00130)

2008 – 2010  “Russian-Jewish Berlin: Adaptation Problems of an Émigré Community”, Deutsche Forschungsgemeinschaft / Russian Foundation for the Humanities (#08-01-94001a/D.)

2006 – 2007  “Manuscripts of Zalmen Gradowski and Other Prisoners of Concentration Camp Auschwitz-Birkenau Ground during WWII”, Memorial Foundation for Jewish Culture (New York)

Publikationen

Bücher

1. Contemporary Hebrew for Beginners. Part 2 (Moscow, Knizhniki, 2020) (mit L.D. Schor).

2. Contemporary Hebrew for Beginners (Moscow, Knizhniki, 2014) (in collaboration with L.D. Shor and I.A. Knyazhitsky).

3. Russian-Jewish Berlin: 1920–1941 (Moscow, NLO, 2013) (with Oleg Budnitsky).


Herausgeberschaft

1. Hebräisch: Probleme Moderner Israelischer Sprachwißenschaft (Moskau / Jerusalem: Gescharim, 2009).

2. David Fishman. The Jews of Shklov [Russische Ausgabe] (Moskau: Knizhniki, 2020).


Aufsätze

1. “Teaching and Learning Hebrew in the USSR and Contemporary Russia”, in Israel Today: Languages, Society, Culture. Moskau, 2020 (forthcoming)

2. “Jewish languages,” in Jews. Encyclopedia: Peoples and Cultures. Moscow, 2018. P. 176-192.

3. “Yiddish Literature in 19th Century: from rabbi Nachman to Mendele Mokher-Sforim (Textbook),” in: Israel Old and New. N. 2 (Moscow: Indrik, 2018).

4. “Echo of Babi Yar: Responces to Yevgeni Yevtushenko’s Poem”, in: Archiv Yevreyskoy Istorii (2018). Vol. 10. P. 196-217 (with G. Estraikh).

5. “The Use of Hebrew and Yiddish in the Rituals of the Contemporary Jewry of Bukovina and Bessarabia,” in Jeffrey Veidlinger (ed.), Going to People: Jews and Ethnographic Impulse (Bloomington: Indiana University Press, 2016), 193–204.

6. "Oral vs. Written: Discourse Interaction and Attitudes to Its Research," in V.V. Feschenko (ed.), Linguistics and Semiotics of Cultural Transfers: Methods, Principles, Technology (Moscow: Institute of Linguistics, 2016), 354-405 (with T.Y. Yanko).

7. “Hebrew-Yiddish Bilingualism in East European Haskalah Poetry,” Kritika i semiotika 1 (2015), 236–247.

8. “Hebrew of III-XIX Centuries as a ‘Dormant Language’”, Voprosy Yazykoznaniya (indexed by Web of Science and Scopus) (2014), Vol. 5, 56-67.
9. Review of: “Yiddish Poetry and the Soviet Union, 1917-1948,” Russian Review, 74.1 (2012), 147–8.

10. “Reflections of Revolutionary Movement in American Yiddish Poetry: the Case of Proletpen,” in Elena Namli, Jayne Svenungsson, and Alana M. Vincent (eds.), Jewish Thought, Utopia, and Revolution (Amsterdam / New York: Brill / Rodopi, 2014), 145-159.


Übersetzungen

(vom Hebräischen ins Russische):

1. Yoav Blum. The Guide to the Coming Days (Petersburg: Azbuka-Atticus, 2019).

(vom Jiddischen ins Russische):

1. Zalman Shneur. Uncle Zhome. Part 2, In: Zalman Shneur. Uncle Zhome (Moscow: Knizhniki, 2015)

2. Israel Joshua Singer. "The Green Thursday", in: Israel Joshua Singer. Of a World that Is No More (Moscow: Knizhniki, 2013)

3. Zalmen Gradowski. In the Heart of the Hell: Notes Found in Ashes among Crematoria of Auschwitz (Moscow, Gamma-Press. 2010, 2nd edition 2011)

Pressestimmen & Rundfunkauftritte

Forverts (Yiddish Forward):

Das jüdische Leben in Moskau während der Corona-Epidemie - forward.com/yiddish/444923/jewish-life-in-moscow-during-the-coronavirus-crisis/ (externer Link, öffnet neues Fenster), 27.04.2020
Konferenz entdekt komplizierte Geschichte von Rybnitzer Rebbe - forward.com/yiddish/437857/scholars-reveal-complex-history-of-the-ribnitzer-rebbe/ (externer Link, öffnet neues Fenster), 07.01.2020

Ein neuer Film über einer jüdischen Familie in Odessa in der 70er - forward.com/yiddish/429242/a-new-film-about-a-jewish-family-in-odessa-in-1970/ (externer Link, öffnet neues Fenster), 09.08.2019

Georgische Juden lieben diese moskauer Synagoge – old-linode.forward.com/articles/213167/georgian-jews-love-this-moscow-shul/ (externer Link, öffnet neues Fenster), 21.12.2018
Meir Schalew in Moskau - old-linode.forward.com/articles/210396/meir-shalev-in-moscow/ (externer Link, öffnet neues Fenster), 26.06.2018

Ein Stück Vorspeise: der neue Film auf Jiddish – “Sobibor” - old-linode.forward.com/articles/209366/sneak-preview-the-new-russian-film-sobibor/ (externer Link, öffnet neues Fenster), 03.05.2018

Warum besuchen die moskauer Choral-Synagoge so viele Proselite – old-linode.forward.com/articles/205630/why-does-this-moscow-shul-attract-so-many-converts/ (externer Link, öffnet neues Fenster), 25.08.2017

Eventuel bekommt Der Nister einen Grabstein (mit Ber Kotlerman) - yiddish.forward.com/articles/205825/ (externer Link, öffnet neues Fenster), 31.08.2017

Jewish Daily Forward (English):

Why Does This Moscow Shul Attract So Many Converts? - forward.com/culture/jewishness/381564/why-does-this-moscow-shul-attract-so-many-converts/ (externer Link, öffnet neues Fenster), 31.08.2017

Finally, Der Nister Gets A Gravestone (mit Ber Kotlerman) - forward.com/culture/yiddish-culture/382155/finally-der-nister-gets-a-gravestone/ (externer Link, öffnet neues Fenster), 07.09.2017

N+1 (Russisch):

Renaissance. Hebräisch wie ein erfolgreiches Beispiel von Sprachrevitalisation - nplus1.ru/material/2019/07/04/Hebrewnotdead (externer Link, öffnet neues Fenster) , 04.07.2019

Postnauka (Russisch, Video):

Jüdische Sprachen - postnauka.ru/video/81293 (externer Link, öffnet neues Fenster), 2017
Hebräisch in den III. – XIX. Jahrhunderten - postnauka.ru/video/82653 (externer Link, öffnet neues Fenster), 2017
Jiddish - postnauka.ru/video/89299 (externer Link, öffnet neues Fenster), 2018
Hebräisch - postnauka.ru/video/87757 (externer Link, öffnet neues Fenster), 2018

Fernsehkanal “Kultur” (Russisch):

“Beobachter” – Interview zum Jiddischen Schriftsteller Scholom-Aleichem - tvkultura.ru/anons/show/episode_id/2130589/brand_id/20918/ (externer Link, öffnet neues Fenster), 07.03.2019

Fernsehkanal “OTR” (Russisch):

Interview zum Thema “Jüdische Sprachen” - otr-online.ru/programmy/figura-rechi/gost-programmy-aleksandr-polyan-fol-klorist-perevodchik-29758.html (externer Link, öffnet neues Fenster), 14.01.2018

Mitgliedschaften

  • Moscow Center for University Teaching of Jewish Civilization “Sefer”, Russia
  • “Tsaytshrift” editorial board, Vilnius, Lithuania
  • “Judaic-Slavic Journal” editorial board, Moscow, Russia
  • Research Center Expert Council, Moscow Jewish Museum, Russia

Preise und Auszeichnungen

2018  The Simon Rockower Award von der American Jewish Press Association

2015  1. Preis für junge Forschungsmitarbeiter von der Moskauer Staatlichen Universität

2010  Eugene-Wiener-Preis vom Moscow Center for University Teaching of Jewish Civilization “Sefer”

nach oben