Frau Dr. Polyan ist seit dem 1.8.2020 als Postdoc im Forschungsprojekt "The Short Life of Soviet Yiddish Literature" bei Prof. Dr. Sabine Koller tätig.
Lebenslauf
Persönliche Daten
Geburtsdatum/-ort: 17.01.1986 in Moskau (Sowjetunion)
Staatsangehörigkeit: russisch
Familienstand: ein Kind
Berufliche Tätigkeit
2017 – 2020 Dozentin, Staatliche Universität Moskau, Hebräische und jiddische Philologie, Institut für Asien- und Afrikawissenschaften, Fachbereich Jüdische Studien
2016 -2017 Wissenschaftliche Mitarbeiterin (Senior), Staatliche Universität Moskau, Hebräische und jiddische Philologie, Institut für Asien- und Afrikawissenschaften, Fachbereich Jüdische Studien
2007 – 2016 Wissenschaftliche Mitarbeiterin (Lehrbeauftragte), Staatliche Universität Moskau, Hebräische und jiddische Philologie, Institut für Asien- und Afrikawissenschaften, Fachbereich Jüdische Studien
Sommer 2014, 2017, 2018 und 2019 Lehrbeauftragte – Tel Aviv University, Jiddische Sprache und Kultur, The Naomi Prawer Kadar International Yiddish Summer Program
2014 Lehrbeauftragte – Jiddische Literatur Riga State University, Latvia
2006 – 2012; 2014 – dato Lehrbeauftragte - Jiddische Literatur
Russische Staatliche Geisteswissenschaftliche Universität, Lehrstuhl für Bibel- und Jüdische Studien (Moskau) in Kooperation mit dem Jewish Theological Seminary of America
Juli – Oktober 2008 Forschungsmitarbeiterin Freie Universität (Berlin)
Höchste akademische Qualifikation
März 2016 Dissertation in Linguistik
Dr., Institut der Linguistik bei der Russischen Akademie der Wissenschaften (Moskau)
Diss.-Thema: „Poetischer Text in „schlafender Sprache“ in Umgebung der Mehrsprachigkeit (auf Grundlage Hebräischer Dichtung vom 3.-19. Jahrhundert)"
Qualifikationen und Trainings
2013 – 2016 Dissertation, Institut der Linguistik bei der Russischen Akademie der Wissenschaften (Moskau)
Sommer 2015 Workshop in Literaturübersetzung aus dem Jiddisch,
The European University, Saint-Petersburg
Sommer 2013 The Naomi Prawer Kadar International Yiddish Summer Program, Tel Aviv University
Sommer 2010 Special Program of The Chaise Center for Jewish Studies in Russian, The Hebrew University of Jerusalem
Sommer 2004 Special Program of The Chaise Center for Jewish Studies in Russian, The Hebrew University of Jerusalem
2002 – 2007 Studium der Hebräischen Philologie und Übersetzung/Unterricht Jüdische Studien, Staatliche Universität Moskau, Institut für Asien- und Afrikawissenschaften, Fachbereich Jüdische Studien, Abschluss (Bachelor & Master)
Forschungsstipendien
2014 – 2016 “Linguistic Technologies in Interactions of the Humanities”, Russian Science Foundation (#14-28-00130)
2008 – 2010 “Russian-Jewish Berlin: Adaptation Problems of an Émigré Community”, Deutsche Forschungsgemeinschaft / Russian Foundation for the Humanities (#08-01-94001a/D.)
2006 – 2007 “Manuscripts of Zalmen Gradowski and Other Prisoners of Concentration Camp Auschwitz-Birkenau Ground during WWII”, Memorial Foundation for Jewish Culture (New York)
Publikationen
Bücher
1. Contemporary Hebrew for Beginners. Part 2 (Moscow, Knizhniki, 2020) (mit L.D. Schor).
2. Contemporary Hebrew for Beginners (Moscow, Knizhniki, 2014) (in collaboration with L.D. Shor and I.A. Knyazhitsky).
3. Russian-Jewish Berlin: 1920–1941 (Moscow, NLO, 2013) (with Oleg Budnitsky).
Herausgeberschaft
1. Hebräisch: Probleme Moderner Israelischer Sprachwißenschaft (Moskau / Jerusalem: Gescharim, 2009).
2. David Fishman. The Jews of Shklov [Russische Ausgabe] (Moskau: Knizhniki, 2020).
Aufsätze
1. “Teaching and Learning Hebrew in the USSR and Contemporary Russia”, in Israel Today: Languages, Society, Culture. Moskau, 2020 (forthcoming)
2. “Jewish languages,” in Jews. Encyclopedia: Peoples and Cultures. Moscow, 2018. P. 176-192.
3. “Yiddish Literature in 19th Century: from rabbi Nachman to Mendele Mokher-Sforim (Textbook),” in: Israel Old and New. N. 2 (Moscow: Indrik, 2018).
4. “Echo of Babi Yar: Responces to Yevgeni Yevtushenko’s Poem”, in: Archiv Yevreyskoy Istorii (2018). Vol. 10. P. 196-217 (with G. Estraikh).
5. “The Use of Hebrew and Yiddish in the Rituals of the Contemporary Jewry of Bukovina and Bessarabia,” in Jeffrey Veidlinger (ed.), Going to People: Jews and Ethnographic Impulse (Bloomington: Indiana University Press, 2016), 193–204.
6. "Oral vs. Written: Discourse Interaction and Attitudes to Its Research," in V.V. Feschenko (ed.), Linguistics and Semiotics of Cultural Transfers: Methods, Principles, Technology (Moscow: Institute of Linguistics, 2016), 354-405 (with T.Y. Yanko).
7. “Hebrew-Yiddish Bilingualism in East European Haskalah Poetry,” Kritika i semiotika 1 (2015), 236–247.
8. “Hebrew of III-XIX Centuries as a ‘Dormant Language’”, Voprosy Yazykoznaniya (indexed by Web of Science and Scopus) (2014), Vol. 5, 56-67.
9. Review of: “Yiddish Poetry and the Soviet Union, 1917-1948,” Russian Review, 74.1 (2012), 147–8.
10. “Reflections of Revolutionary Movement in American Yiddish Poetry: the Case of Proletpen,” in Elena Namli, Jayne Svenungsson, and Alana M. Vincent (eds.), Jewish Thought, Utopia, and Revolution (Amsterdam / New York: Brill / Rodopi, 2014), 145-159.
Übersetzungen
(vom Hebräischen ins Russische):
1. Yoav Blum. The Guide to the Coming Days (Petersburg: Azbuka-Atticus, 2019).
(vom Jiddischen ins Russische):
1. Zalman Shneur. Uncle Zhome. Part 2, In: Zalman Shneur. Uncle Zhome (Moscow: Knizhniki, 2015)
2. Israel Joshua Singer. "The Green Thursday", in: Israel Joshua Singer. Of a World that Is No More (Moscow: Knizhniki, 2013)
3. Zalmen Gradowski. In the Heart of the Hell: Notes Found in Ashes among Crematoria of Auschwitz (Moscow, Gamma-Press. 2010, 2nd edition 2011)
Pressestimmen & Rundfunkauftritte
Forverts (Yiddish Forward):
Das jüdische Leben in Moskau während der Corona-Epidemie - forward.com/yiddish/444923/jewish-life-in-moscow-during-the-coronavirus-crisis/ (externer Link, öffnet neues Fenster), 27.04.2020
Konferenz entdekt komplizierte Geschichte von Rybnitzer Rebbe - forward.com/yiddish/437857/scholars-reveal-complex-history-of-the-ribnitzer-rebbe/ (externer Link, öffnet neues Fenster), 07.01.2020
Ein neuer Film über einer jüdischen Familie in Odessa in der 70er - forward.com/yiddish/429242/a-new-film-about-a-jewish-family-in-odessa-in-1970/ (externer Link, öffnet neues Fenster), 09.08.2019
Georgische Juden lieben diese moskauer Synagoge – old-linode.forward.com/articles/213167/georgian-jews-love-this-moscow-shul/ (externer Link, öffnet neues Fenster), 21.12.2018
Meir Schalew in Moskau - old-linode.forward.com/articles/210396/meir-shalev-in-moscow/ (externer Link, öffnet neues Fenster), 26.06.2018
Ein Stück Vorspeise: der neue Film auf Jiddish – “Sobibor” - old-linode.forward.com/articles/209366/sneak-preview-the-new-russian-film-sobibor/ (externer Link, öffnet neues Fenster), 03.05.2018
Warum besuchen die moskauer Choral-Synagoge so viele Proselite – old-linode.forward.com/articles/205630/why-does-this-moscow-shul-attract-so-many-converts/ (externer Link, öffnet neues Fenster), 25.08.2017
Eventuel bekommt Der Nister einen Grabstein (mit Ber Kotlerman) - yiddish.forward.com/articles/205825/ (externer Link, öffnet neues Fenster), 31.08.2017
Jewish Daily Forward (English):
Why Does This Moscow Shul Attract So Many Converts? - forward.com/culture/jewishness/381564/why-does-this-moscow-shul-attract-so-many-converts/ (externer Link, öffnet neues Fenster), 31.08.2017
Finally, Der Nister Gets A Gravestone (mit Ber Kotlerman) - forward.com/culture/yiddish-culture/382155/finally-der-nister-gets-a-gravestone/ (externer Link, öffnet neues Fenster), 07.09.2017
N+1 (Russisch):
Renaissance. Hebräisch wie ein erfolgreiches Beispiel von Sprachrevitalisation - nplus1.ru/material/2019/07/04/Hebrewnotdead (externer Link, öffnet neues Fenster) , 04.07.2019
Postnauka (Russisch, Video):
Jüdische Sprachen - postnauka.ru/video/81293 (externer Link, öffnet neues Fenster), 2017
Hebräisch in den III. – XIX. Jahrhunderten - postnauka.ru/video/82653 (externer Link, öffnet neues Fenster), 2017
Jiddish - postnauka.ru/video/89299 (externer Link, öffnet neues Fenster), 2018
Hebräisch - postnauka.ru/video/87757 (externer Link, öffnet neues Fenster), 2018
Fernsehkanal “Kultur” (Russisch):
“Beobachter” – Interview zum Jiddischen Schriftsteller Scholom-Aleichem - tvkultura.ru/anons/show/episode_id/2130589/brand_id/20918/ (externer Link, öffnet neues Fenster), 07.03.2019
Fernsehkanal “OTR” (Russisch):
Interview zum Thema “Jüdische Sprachen” - otr-online.ru/programmy/figura-rechi/gost-programmy-aleksandr-polyan-fol-klorist-perevodchik-29758.html (externer Link, öffnet neues Fenster), 14.01.2018
Mitgliedschaften
- Moscow Center for University Teaching of Jewish Civilization “Sefer”, Russia
- “Tsaytshrift” editorial board, Vilnius, Lithuania
- “Judaic-Slavic Journal” editorial board, Moscow, Russia
- Research Center Expert Council, Moscow Jewish Museum, Russia
Preise und Auszeichnungen
2018 The Simon Rockower Award von der American Jewish Press Association
2015 1. Preis für junge Forschungsmitarbeiter von der Moskauer Staatlichen Universität
2010 Eugene-Wiener-Preis vom Moscow Center for University Teaching of Jewish Civilization “Sefer”
Dr. Alexandra Polyan