Studium
Lernmanagement-Systeme SPUR & GRIPS
SPUR
SPUR ist das Vorlesungsverzeichnis und Lehrveranstaltungsmanagement System der Universität Regensburg, das die Anmeldung zu den Lehrveranstaltungen und die Zusammenstellung von Stundenplänen ermöglicht. Auf SPUR erfahren Sie, wann und wo die einzelnen Veranstaltungen stattfinden und für welche Module sie gelten.
GRIPS
G.R.I.P.S ist die Gemeinsame Regensburger Internet-Plattform für Studierende und dient zur Unterstützung der Lehre. GRIPS bietet u.a. die Bereitstellung von Lernmaterial (z.B. Vorlesungsskripte), die internetgestützte Organisation von Kursen mithilfe von Terminkalendern und Mitteilungsfunktionen sowie die Erstellung und Auswertung von Umfragen und Tests an.
Neu im Slavistik-Studium?
Auf unserer Internet-Plattform „GRIPS“ finden Sie nach Studiengängen aufgelistet Informationsmaterial, das für Sie hilfreich sein kann:
Lehrangebot des Instituts
Prüfungen
FlexNow und Prüfungsanmeldung
FlexNow
FlexNow ist das elektronische Prüfungsverwaltungssystem der Uni Regensburg.
Um Prüfungsleistungen (Klausuren, Seminararbeiten, mündliche Prüfungen etc.) am Institut für Slavistik ablegen zu können, ist eine vorherige Anmeldung auf FlexNow zwingend notwendig. Achtung: eine Anmeldung auf SPUR ersetzt NICHT eine Anmeldung auf FlexNow!
Die Studienleistungen der Studierenden werden im persönlichen FlexNow-Account festgehalten. Die Zugangsdaten entsprechen dem RZ-Account. Auf der Basis der auf FlexNow hinterlegten Noten werden Transcripts und Zeugnisse erstellt.
Wer muss sich über FlexNow anmelden:
- Studierende aller Bachelorstudiengänge am Institut für Slavistik
- Studierende des Masterstudiengangs Slavistik
- Studierende des Masterstudiengangs AVL
- Studierende des Masterstudiengangs Ost-West-Studien
- Studierende des Lehramts Russisch (in den regulären Modulen)
- Hörer:innen der SLK und PKGG
Ausnahmen (hier werden noch Scheine ausgestellt):
- Studierende des M.A. Osteuropastudien
- Studierende der IVWL
- Studierende des Lehramts Russisch (im Wahlbereich)
- Hörer:innen aller Fakultäten (außer SLK und PKGG)
- Erasmus-Studierende / Austauschstudierende (außer binationale Studiengänge)
- Gasthörer:innen / Studierende der OTH Regensburg / Mitarbeiter:innen
Sie können sich nicht zur Prüfung anmelden?
Bei Problemen bei der Anmeldung zu Kursen der Slavistik lesen Sie sich bitte dieses Dokument durch:
Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich bitte an die Fachstudienberatung. Bitte füllen Sie dazu die Fehlermeldung (öffnet neues Fenster). (nicht barrierefrei) aus.
Bitte beachten Sie: Aus rechtlichen Gründen sind Nachmeldungen nach der Prüfung nur dann möglich, wenn Sie sich zuvor schriftlich mit dem Problem an den Dozenten / die Sekretariate / die Koordinierungsstelle / das Prüfungsamt gewandt haben.
Was passiert, wenn ich mich nicht anmelde?
Studierende, die sich nicht innerhalb des Anmeldezeitraums für die besuchten Lehrveranstaltungen in FlexNow anmelden, dürfen nicht an der Prüfung teilnehmen (das betrifft nicht nur Prüfungsleistungen in Form von Klausuren, sondern auch Seminararbeiten, Portfolio-Aufgaben etc.) und können den Kurs dann nicht im Studium einbringen.
Umbuchungen und Anerkennungen von Leistungen
Umbuchungen von Leistungen
Umbuchungen von bereits im FlexNow eingebuchten Kursen erfolgen über das Prüfungsamt (externer Link, öffnet neues Fenster) (Antrag auf Umbuchung).
Anrechnung einzelner Leistungen (Auslandsstudium, früheres Studium, Studiengangswechsel)
Wenn Sie einen Kurs von einer anderen Universität (Auslandsstudium, früheres Studium) für ein Modul der Slavistik anerkennen lassen möchten, oder wenn Sie beim Studiengangswehsel an der UR nur einen Kurs anerkennen lassen möchten, wenden Sie sich bitte an den jeweiligen Modulverantwortlichen. Wer dies ist, geht aus den Modulbeschreibungen hervor (Antrag auf Anerkennung).
Anerkennungen mehrerer Leistungen (Auslandsstudium, früheres Studium, Studiengangswechsel)
Bitte wenden Sie sich an die jeweilige Geschäftsführung des Instituts.
Modulverantwortliche
Hier finden Sie die Liste der Module in allen Studiengängen, an denen sich das Institut für Slavistik beteiligt, mit den jeweiligen Modulverantwortlichen:
Seminar- und Abschlussarbeiten
Empfehlungen zur Abfassung linguistischer Seminararbeiten (Eberhard Gade)
Nützliche Links für das Literaturverzeichnis
zusammengestellt von Christopher Dagleish (Universitätsbibliothek)
- DBIS/Slavistik
- ViFaOst - Die virtuelle Fachbibliothek Osteuropa
- American Association of Teachers of Slavic and Eastern European Languages (AATSEEL)
- American Bibliography of Slavic and East European Studies (ABSEES)
- Europäische Bibliographie zur Osteuropaforschung/ European Bibliography of Slavic and East European Studies (EBSEES)
- Fachinformation Osteuropa
- Guide to Slavonic and East European internet resources
- Virtuelle Fachbibliothek Slavistik (Slavistik-Portal)
Die Staatsbibliothek zu Berlin Preußischer Kulturbesitz/ Osteuropa-Abteilung bearbeitet den Zeitschrifteninhaltsdienst "New Contents Slavistics", der im Rahmen des gemeinsamen Bibliotheksverbunds (GBV) angeboten wird. Die Daten sind zur Zeit nur in der Online Contents (OLC)-Datenbank des GBV und als fachbezogener Auszug aus dieser Datenbank zugänglich.
- REENIC Russian and East European Network Information Center
- REESWeb
- RussGUS
- Olbislav: die Online-Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik - Bestände seit 1993
- Zeitschriftenschau Osteuropa
- Die freie Datenbank "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)" ist das Parallelangebot zur „Bibliographie slawistischer Veröffentlichungen aus Deutschland, Österreich und der Schweiz 1983/1987-1992“, hrsg. von W. Gladrow, K. Gutschmidt und K. D. Seemann; München: Sagner 2002
Hilfreiche Ressourcen im Studium
Newsletter aus der Slavistik
JOE-LIST - Das Netzwerk für junge Osteuropa-Expert:innen
Die JOE-List ist ein deutschsprachiges Forum für junge Fachleute, die sich in verschiedenen sozialwissenschaftlichen Disziplinen und in der beruflichen Praxis mit Südost-, Ostmittel- und Osteuropa einschließlich der GUS beschäftigen. Die JOE-List ist ein Netzwerk, das dem gegenseitigen Austausch und der Informationsverbreitung dient.
Abonnieren (externer Link, öffnet neues Fenster)
Slavlist - die Mailing-Liste der deutschsprachigen Slavistik
Slavlist dient der Zirkulation von Informationen der deutschsprachigen Slavistik und darüber hinaus.
Abonnieren (externer Link, öffnet neues Fenster)
SEELANGS - the Slavic and East European Languages and Literatures discussion list
SEELANGS is the primary professional e-mail discussion list for the field of Slavic and East European Languages, Literatures, and Cultures. At the time of its creation in 1991, SEELANGS was affiliated with the American Association of Teachers of Slavic and East European Languages (AATSEEL). That affiliation is no longer official, but an AATSEEL representative serves on the SEELANGS Steering Committee, along with a representative from the Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies (ASEEES).
Abonnieren (externer Link, öffnet neues Fenster)
SEEES Announcements Listserv
Seees_announcements is a listserv operated by ASEEES that communicates academic and professional news relevant to Slavic, East European, and Eurasian Studies. Anyone with scholarly, professional involvement, or interest in the field may subscribe. Designed to circulate information in a broad and inclusive community, the listserv only publishes announcements, and does not facilitate discussion, conversation, or debate. Announcements posted in the listserv do not indicate ASEEES endorsement.
Korpora
Textkorpora in slavischen Sprachen (externer Link, öffnet neues Fenster)
Polnisch
IPI PAN Korpus (externer Link, öffnet neues Fenster) der Akademie der Wissenschaften in Warschau, ca. 250 Mio. Wörter
Korpus Jezyka Polskiego Wydawnictwa Naukowego PWN (externer Link, öffnet neues Fenster), Umfang: 1.817.058 Wörter
Russisch
Tübinger russische Korpora, (externer Link, öffnet neues Fenster) u.a. mit dem balancierten Uppsala-Korpus, das am Slavischen Institut der Universität Uppsala (externer Link, öffnet neues Fenster) unter Leitung von Prof. Lennart Lönngren erstellt wurde.
Russisches Nationalkorpus (externer Link, öffnet neues Fenster)
Russisches Zeitungskorpus (externer Link, öffnet neues Fenster) der MGU.
Tschechisch
Tschechisches Nationalkorpus (externer Link, öffnet neues Fenster)
Kroatisch
Hrvatski nacionalni korpus (externer Link, öffnet neues Fenster)
Serbisch
Corpus of the Serbian Language (externer Link, öffnet neues Fenster)
Resursi srpskog jezika (externer Link, öffnet neues Fenster)
Korpusmanagement-System SketchEngine
Sketch Engine ist eine Sprachkorpusmanager- und Textanalysesoftware, die seit 2003 entwickelt wurde. Sie soll es Personen, die das Sprachverhalten studieren, ermöglichen, große Textsammlungen nach komplexen und korpuslinguistischen Abfragen zu durchsuchen. Nutzende können ihre individualisierten Textkorpora erstellen und diese mit Hilfe der integrierten Textanalyse analysieren. Derzeit bietet die Datenbank Zugriff auf Sprachkorpora für über 90 Sprachen. Darunter sind auch viele frei zugängliche Korpora zu finden.
Institutional Login über Universität Regensburg (externer Link, öffnet neues Fenster)
Tastaturtreiber
Die Nutzung ist nur für den privaten Gebrauch erlaubt, kommerzielle Nutzung ist verboten. For personal use only. Not for sale or hire. Die Anwendung erfolgt auf eigenes Risiko, jede Haftung des Herstellers (auch für Folgeschäden) ist ausgeschlossen.
SlavVist
Die Tastaturbelegung "Slavistik (Lateinschrift)" ermöglicht es, in Verbindung mit dem Zeichensatz "Times New Roman (Unicode)" ohne Umschalten (mit einer einzigen Tastaturbelegung) sämtliche slavischen Sprachen in Lateinschrift (bzw. in lateinischer Umschrift) zu schreiben. Diese Tastaturbelegung ist vor allem für Sprachwissenschaftler geeignet, die mit mehreren slavischen Sprachen gleichzeitig arbeiten. Über die Tastenbelegung können Sie sich in der Bedienungsanleitung (externer Link, öffnet neues Fenster) (Probedruck (externer Link, öffnet neues Fenster)) informieren.
RussVist
"Russisch für dt. Tastatur". Mit dieser Tastaturbelegung können Sie russische Texte in kyrillischer Schrift schreiben. Die kyrillischen Zeichen liegen soweit möglich auf den Tasten mit ihren lateinischen Entsprechungen (also а auf a, б auf b, ц auf c, д auf d usw.). Am geeignetsten ist der Zeichensatz "Times New Roman". Über die Tastenbelegung können Sie sich in der Bedienungsanleitung (externer Link, öffnet neues Fenster) informieren.
KyrVist
Mit "Kyrilisch für dt. Tastatur" können Sie alle kyrillisch geschriebenen slavischen Sprachen einschließlich Altkirchenslavisch schreiben. Auch dieses Keyboard Layout ist für Sprachwissenschaftler bestimmt, die mit mehreren slavischen Sprachen gleichzeitig arbeiten. Die Zeichen sind so verteilt, dass man sich ihre Position auf der Tastatur mnemotechnisch einigermaßen leicht merken kann. Über die Tastenbelegung können Sie sich in der Bedienungsanleitung (externer Link, öffnet neues Fenster) (Probedruck (externer Link, öffnet neues Fenster)) informieren.
Installation
Laden Sie die jeweilige Installationsdatei ("SlavVist_installieren.exe", "RussVist-installieren.exe" oder "KyrVist-installieren.exe") auf Ihren PC herunter und klicken Sie sie an (Doppelklick), dann wird der jeweilige Tastaturtreiber installiert. Weitere Einstellungen sind nicht erforderlich. Die Treiber erscheinen als Auswahlmöglichkeit unter den deutschen und den russischen Tastaturen als "Slavistik (Lateinschrift)", "Russisch für dt. Tastatur" und "Kyrillisch für dt. Tastatur".
Die Installationsroutine ist als Toggle konstruiert: wenn der Treiber noch nicht installiert ist, wird er installiert, wenn er bereits installiert ist, wird er deinstalliert.
Falls Sie frühere Versionen dieser Treiber auf Ihrem PC installiert haben, sollten Sie diese vor der Neuinstallation deinstallieren (also nicht einfach löschen, sondern über die Systemsteuerung deinstallieren!). Damit Sie die Treiber deinstallieren können, müssen Sie sie zuerst in den "Regions- und Sprachoptionen" austragen ("entfernen").
Download
Studium finanzieren
Foto: UR / Julia Dragan Beratung - Ihre Ansprechpartner:innen
Studienplanung, prüfungsrechtliche Fragen
Bei allen allgemeinen Fragen zur Studienplanung und zu den Prüfungen schreiben Sie bitte die Koordinationstelle an:
info-slavistik(at)ur.de (öffnet Ihr E-Mail-Programm)
Wichtiger Hinweis:
Bei Anfragen per E-Mail bitte immer Ihren Studiengang (z.B. Bachelor, Lehramt oder Master), Ihr momentanes Fachsemester, Ihre Matrikelnummer und vor allem Ihre Fächerkombination angeben!
Dies ermöglicht es uns, Ihnen eine schnelle und vollständige Antwort zu geben. Vielen Dank!
Inhaltliche Fragen zum Studium
Sprachwissenschaft
Dr. Natalia Brüggemann
Gebäude PT, Zi. 3.3.28
Telefon: 0941/943-3404
E-Mail: natalia.brueggemann(at)ur.de (öffnet Ihr E-Mail-Programm)
Sprechstunde: Di. 15-16 Uhr
Literatur-, Kultur- und Medienwissenschaft
Dr. Oleksandr Zabirko
Gebäude PT, Zi. 3.3.09
Telefon: 0941/943-3365
E-Mail: oleksandr.zabirko@ur.de (öffnet Ihr E-Mail-Programm)
Sprechstunde: Mo. 10 - 12 Uhr oder nach Vereinbarung
Wichtiger Hinweis:
Bei Anfragen per E-Mail bitte immer Ihren Studiengang (z.B. Bachelor, Lehramt oder Master), Ihr momentanes Fachsemester, Ihre Matrikelnummer und vor allem Ihre Fächerkombination angeben!
Dies ermöglicht, Ihnen eine schnelle und vollständige Antwort zu geben. Vielen Dank!
Alle Fragen rund um das Bohemicum
Prof. Dr. Marek Nekula
Gebäude PT, Zi. 3.1.18
Telefon: 0941/943-3526
E-Mail: marek.nekula(at)ur.de (öffnet Ihr E-Mail-Programm)
Wichtiger Hinweis:
Bei Anfragen per E-Mail bitte immer Ihren Studiengang (z.B. Bachelor, Lehramt oder Master), Ihr momentanes Fachsemester, Ihre Matrikelnummer und vor allem Ihre Fächerkombination angeben!
Dies ermöglicht, Ihnen eine schnelle und vollständige Antwort zu geben. Vielen Dank!
BAföG-Beauftragte des Instituts
Dr. Natalia Brüggemann
Gebäude PT, Zi. 3.3.28
Telefon: 0941/943-3404
E-Mail: natalia.brueggemann@ur.de
Sprechstunde: Di. 15-16 Uhr